|
RechercheModérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice
75 messages • Page 1 sur 5 • 1, 2, 3, 4, 5
RechercheBonjour!
J'ai cherché sur Google un site sérieux qui pourrait m'aider et il me semble que c'est le vôtre. L'orthographe déjà démontre que nous pouvons chercher sur votre site plus facilement que sur d'autres où on utilise l'orthographe sms. Merci de cette rigueur. Vous me rendrez un grand service si vous pouvez m'aider. J'aimerais savoir comment se traduisent les mots suivant en langue celte : Comme un lac tranquille Coeur Corp au singulier et au pluriel Soigner les corps Soigneur Guérir Guérisseuse Remédier Harmonie Harmoniser De plus hier, j'ai lu un post sur lequel on parlait du druidisme et des néo-druides. Il y a un néo-druidisme qui existe? Rassurez-vous, je ne fais partie d'aucune secte ni anti-secte. Chacun fait ce qu'il veut et/ou peut. Cela m'a interpelé simplement. Merci de vos réponses! Amitiés, danesmo Peut-être plus que de passage pour apprendre quelque chose de plus...
Il existe plusieurs langues celtiques. Merci de préciser laquelle t'intéresse.
Pour ce qui est du néo-druidisme, ça "existe". Ça compte même de nombreux adeptes de par le monde - plusieurs centaines de milliers en vérité. Mais le sujet est pieusement évité sur ce site.
Re......En fait, je ne sais trop. J'avais pensé gaulois ou breton, mais je m'y connais très peu.
Si quelqu'un connaît les différentes possibilités de mots pouvant traduire mes expressions en me précisant laquelle (langue celte) et la prononciation, cela m'arrangerait bien. Pour le néo-druidisme, ce n'est pas grave. Simple curiosité. Merci Alexandre et à + amité danesmo Peut-être plus que de passage pour apprendre quelque chose de plus...
Salut à tous, Bienvenue Danesmo
[joke]Chez les Aulerques Eburoviques, quant-on parle d'Harmonie, ils disent "ouille ouille". Mais je ne suis pas sur que ce soit celtique [/joke] Sérieusement, Pour ce qui est de la langue gauloise, je croit que tu faire une croix dessus. Seuls quelques mots sont connus, recomposer une phrase est purement aléatoire... @+Fourbos Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité (outrecuidance sur commande uniquement) Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Pierre force un peu le trait - le lexique du Gaulois n'est finalement pas si mal connu que ça. En revanche, la syntaxe est vraiment très mal connue, d'où effectivement l'impossibilité de composer des phrases fiables.
Salut à vous deux !
Le son devait sûrement harmoniser la douleur !
Alors les celtes avaient différents dialectes ? Quels sont-ils? De plus, comment trouver qqun qui me donnera qques traductions svp? Amicalement, danesmo[/quote] Dernière édition par danesmo le Ven 04 Jan, 2008 15:38, édité 1 fois.
Peut-être plus que de passage pour apprendre quelque chose de plus...
C'est vrai qu'il ne faut pas chercher dans des langues celtiques actuelles des transcriptions exactes du celtique ancien, fut-il continental ou insulaire, en Q ou en P !
Les langues ont évolué, depuis 2000 ans et plus. Je peux proposer une traduction en breton : >>> Comme un lac tranquille = Evel ul lenn sioul. Mais ce n'est qu'une adaptation primaire. On pourrait aussi dire : Henvel diouzh ul lenn sioul = semblable à un lac tranquille. E skeud ul lenn sioul = à l'image d'un lac tranquille. Mais le mot tranquille peut lui-même être interprété en : calme (= sioul), sage (= fur, habask), non agité , non énervé, reposé, etc ... JCE "Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".
Hugues de Saint-Victor.
Coeur ---> kalon
Corp au singulier et au pluriel ----> Korf pluriel : korfoù Soigner les corps -----> prederiañ ar gorfoù Soigneur -----> prederour ? Guérir -----> pareañ (prononcer paré-a) Guérisseuse ------> pareour Remédier -----> remediañ Harmonie -------> anao Harmoniser -------> kendoniañ
Merci!ça commence à bouger et devenir intéressant. j'ai au moins quelques repères !
J'ai lu sur un site que les aragons avaient un dialecte différent des bretons et que leur langue est tout de même d'origine celtique. Est-ce vrai? Selon les origines nordiques ou autres, c'était un autre jargon ? amicalement, danesmo Peut-être plus que de passage pour apprendre quelque chose de plus...
C'est gaulois ? Gaélique est-il la même chose ? gorfoù et korfoù n'est pas pareil ? J'aurais une préférence pour le dialecte parlé à l'époque de "La Reine Celte" en Grande Bretagne quelqu'un a lu ce roman? Moi pas encore mais ça ne saurait tarder. à + Peut-être plus que de passage pour apprendre quelque chose de plus...
Ce que je t'ai donné, c'est du breton , pas du gaulois.
le breton est encore parlé de nos jours, ce n'est pas un langage de "conte de fées" l'aragonais ce n'est pas une langue celte , c'est un dialecte proche du castillan (espagnol) la 1ere lettre K du mot korfoù se transforme en G quand on la précéde d'un article. AR GORFOù . Je pense que tu devrais essayer de potasser un peu tout ça car j'ai l'impression qu etu mélanges le passé celte , les légendes , et les langues celtiques actuelles (gaelique = irlande et ecosse, gallois = pays de galle, breton = bretagne) les mots en breton que je t'ai donné doivent etre sensiblement proche du breton de ton roman sauf pour le mot remedier qui est un mot français emprunté par le breton. il serait mieux peut etre de trouver une traduction en gallois (qui sera plus proche de ce que tu cherches) mais ça va etre difficile ! je te conseille si c'est ce que tu souhaites d'aller sur le forum "kervarker" (http://www.kervarker.org/modules.php?name=Forums) où il y a beaucoup de gens calés en breton et au moins une personne connaissant le gallois ! Kalon vat ! (bon courage )
Salut,
Pour ce qui est de la langue parlée à l'époque et à l'endroit de la Reine celte )= Boudicca, chez les Iceniens, aujourd'hui comté de North Anglia, mieux vaut se faire une raison : on n'en n'a aucune trace. Tout ce qu'on pourrait en dire serait purement hypothétique. http://marikavel.org/histoire/histoire-chap7-boudicca.htm Attention donc de tomber sous le charme de néo-romantiques. JCE "Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".
Hugues de Saint-Victor.
Bonjour Danesmo,
Fait attention à tes mots : dialecte, jargon... Il y a des langues celtiques comme il y a des langues latines et des variantes dialectales suivant les régions. Comme t'y invite Elouan, potasse un peu le sujet, tu sembles en avoir besoin et à question précise, réponse précise. Excuse ma curiosité mais tu veux en faire quoi de ces mots en "celtique" ? C'est pour pigmenter un jeu de rôle ? Muskull / Thomas Colin
Comme l'eau modèle la terre, la pensée modèle le possible. http://muskull.arbre-celtique.com/ http://thomascolin.fr
La Reine Celte
Mouais, C'est peut-être un bon roman (je n'en sais rien). Par contre, pour ce qui est de découvrir le monde celtique, ça vaut un 0 pointé. @+Pierre Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité (outrecuidance sur commande uniquement) Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
75 messages • Page 1 sur 5 • 1, 2, 3, 4, 5
Qui est en ligneUtilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 40 invités
Accueil |
Forum |
Livre d'or |
Infos Lègales |
Contact
Site protégé. Utilisation soumise à autorisation Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105) |