![Image](http://img390.imageshack.us/img390/7481/280pxgauloisue3.th.jpg)
|
Inscription de Flavin dans l'AveyronModérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice
12 messages • Page 1 sur 1
Inscription de Flavin dans l'AveyronEn furetant sur le web, je suis tombé sur cette page : http://fr.wikipedia.org/wiki/Gaulois_(langue) de wikipédia qui présente une inscription en gaulois sur un moulage du musée Fenaille à Rodez et qui viendrait du site de Flavin : introuvable dans le Lambert et l'encyclopédie. Qui connaît ?
![]()
Désolé, je n'ai pas réussi la manip pour télécharger l'image en grand format qui, elle, est acccessible sur le site que j'ai indiqué.
bonjour à tous,
je suis aveyronnais et même si je ne vis plus à rodez (ma ville natale) je passe justement une partie de mes vacances ici. Le musée Fenaille je connais bien entendu! Il abrite notamment les fameuses statues-menhirs du rouergue. Mais je ne me souviens plus de ce moulage qui a peut-être été mis en expo récemment...En tout cas, si j'ai le temps d'y retourner avant de reprendre le boulot, je vous ferais un petit compte-rendu de ce que j'aurai glané. A bientôt!
Salut,
Je vais essayer de lire ça demain (il faut que je l'imprime d'abord, à l'écran, je ne peux pas). Ca a l'air d'une defixio roulée et perforée. Par sur donc que ce soit du gaulois, étant donné qu'elles sont très majoritairement en latin. A+ Patrice Pi d'avri vaut fout' d'berbis
Bonjour,
comme promis je suis allé faire un tour au musée Fenaille et d'après les infos recueillies, les inscriptions ont été gravées sur une plaque de plomb dans une écriture curisive inspirée des caractères grecs. il s'agirait d'une formule de protection contre les agissements d'une sorcière. La formule est reproduite trois fois en deux langues: la première partie de la formule est en gaulois très diffcilement traduisible, la seconde en latin . Je n'ai pas le texte en tête, désolé. Ce même musée possède une assiette en terre cuite portant également une inscription en gaulois gravée avec le même système d'écriture. Il s'agit là par contre d'une sorte de message publicitaire pour le potier qui l'a produite. Cette seconde transcription est mentionnée dans un ouvrage traitant des inscriptions gauloises, paru chez Errances. Je n'ai pas la réf en tête... Bye Dernière édition par le rutène ronfleur le Ven 29 Aoû, 2008 20:14, édité 1 fois.
Pardon, Errance sans "s".
Pour ce qui est de la référence de l'ouvrage décrivant la deuxième inscription (celle sur l'assiette), il s'agit de "La langue gauloise-Description linguistique, commentaire d'inscriptions choisies" par Pierre-Yves LAMBERT.
Salut,
J'ai fini par la retrouver. Il s'agit en fait du plomb du Mas-Marcou, site de villa gallo-romaine situé d'après certains, sur la commune du Monastère, et d'autres sur la commune de Flavin. Pierre-Yves Lambert en parle donc bien dans le RIG II 2, au n° L 99. Il y a une partie latine et une partie gauloise. Le texte est clairement à connotation magique, d'après le vocabulaire employé. Mais aucune traduction complète n'est donnée d'autant plus que le texte n'est pas visible partout. A+ Patrice Pi d'avri vaut fout' d'berbis
Merci Patrice
J'imagine que cette tablette soit n'a pas livré tous ses secrets, soit ne nous apprend rien de nouveau, sinon X. Delamarre l'aurait citée dans la dernière mouture de son dictionnaire, comme il le fait, par exemple, pour la tuile de Châteaubleau. P. Y. Lambert ne la mentionne pas dans l'édition de 2003. Elle fait l'objet d'une communication de 5-6 pages dans le N° 46 du bulletin de la société des lettres, sciences et arts de l'Aveyron dès 1993, selon cette page.
12 messages • Page 1 sur 1
Retourner vers Histoire / Archéologie Qui est en ligneUtilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 46 invités
Accueil |
Forum |
Livre d'or |
Infos Lègales |
Contact
![]() ![]() Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105) |