Il m'est venu une idée, toujours en partant du concept de l'adaptation germanique d'un mot celtique :
On connaît le gaulois betuos = poix, au départ bouleau. Le e est probablement long, d'où la possibilité d'un traitement germanique en â.
Bâtaves serait alors le traitement germanique d'un gaulois *bêtowes = "ceux du bouleau".
Ce genre d'ethnonyme à partir d'un arbre est assez classique, et l'essence est présente sur place. Seule l'initiale en b- fait difficulté (on attendrait plutôt un p-), mais elle reste envisageable si l'adaptation est assez tardive (après le 8e siècle après J.C.), ce qui est probablement le cas.