http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ La civilisation celtique antique ‹ Linguistique
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

Cherche symbolique de dessin celte

Forum consacré à la linguistique ainsi qu'à la toponymie...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
143 messages • Page 10 sur 10 • 1 ... 6, 7, 8, 9, 10

Messagede Sedullos » Lun 09 Mar, 2009 11:11

Salut à tous,

Ce que tu dis Alexandre rejoint l'évolution naturelle du latin que je suggérais.

Il faut aussi envisager que l'apport germanique et iranien ait pu jouer un rôle si minime soi-il ; même si les Francs, Burgondes, Goths et autres Alains n'ont jamais été très nombreux.

Cependant je partage le point de vue de Thierry, dire que le français , c'est du latin déformé par les Gaulois, c'est un point de vue idéologique.

Ces gros barbares vivant encore dans des huttes n'ont pu s'organiser et s'urbaniser que grâce à l'intervention providentielle du proconsul.
Les Gaulois étaient incapables de parler correctement La langue des civilisés et l'ont tellement déformée que cela a produit les dialectes romans. Tout cela aboutissant à l'Académie de Richelieu... et au Code Napoléon. cqfd :lol:
Jean-Paul Brethenoux. Sedullos Lemouico immi exobnos in catue ! ΣΕΔΟΥΛΛΟΣ (Graecum est, non legitur !)

"Honorer les dieux, ne pas faire le mal, s'exercer à la bravoure."
Avatar de l’utilisateur
Sedullos
Membre très actif
 
Messages: 5758
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 0:36
Localisation: Charente (16)
  • Site Internet
Haut

Messagede ejds » Lun 09 Mar, 2009 12:15

F. Gendrot et F.-M. Eustache
a écrit:
Cette langue, mal parlée, mal entendue, mal répétée par les Gaulois — et colportée avec de grandes différences selon les régions — a constitué, du VIIIe au XVe siècle, les différents dialectes romans (breton, champenois, normand, picard, poitevin, provençal, etc.).

Il doit s’agir en fait du gallo ou gallic… — parler composite d’origine romane et particulier aux frontières de la Bretagne — principalement du N.-E. de la Bretagne ou Haute Bretagne, où le trilinguisme breton-franc-roman est de règle pendant quelque temps, mais où, par la force des choses, le breton devient minoritaire, et la langue romane finit par s’imposer.

e.
Avatar de l’utilisateur
ejds
Membre actif
 
Messages: 1724
Inscription: Dim 06 Avr, 2003 13:52
Haut

Messagede Sedullos » Lun 09 Mar, 2009 12:24

Salut,

J'avais aussi envisagé cette possibilité, mais dans ce cas, le mot breton prête à confusion. Lorsqu'on disait Bas-Breton, il s'agissait du breton = brezhoneg de la Basse-Bretagne. Ils auraient dû écrire Haut-Breton.

Je suppose que leur etc. englobe le limousin et le languedocien, cousins du provençal ainsi que l'auvergnat et le catalan.
Jean-Paul Brethenoux. Sedullos Lemouico immi exobnos in catue ! ΣΕΔΟΥΛΛΟΣ (Graecum est, non legitur !)

"Honorer les dieux, ne pas faire le mal, s'exercer à la bravoure."
Avatar de l’utilisateur
Sedullos
Membre très actif
 
Messages: 5758
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 0:36
Localisation: Charente (16)
  • Site Internet
Haut

Messagede Kambonemos » Mar 10 Mar, 2009 0:36

Bonjour à tous,

Au sujet de la phrase de Sedullos :

César a surtout eu besoin d'interprètes gaulois pour négocier avec les Germains.
On trouvera intéressant ce passage de la Guerre des Gaules (Livre I) :
Il pensa que le mieux c'était d'envoyer Caïus Valérius Procillus, fils de Caïus Valérius Caburus, jeune homme plein de courage et fort cultivé (.../...); il était loyal, il parlait le gaulois, qu'une pratique déjà longue avait rendu familier à Arioviste (.../...)
César ne semble pas avoir besoin d'interprètes lorsqu'il s'adresse à des personnages gaulois : peut-être est-ce pour assurer une certaine fluidité à son récit...

Cordialement.

@+
Avatar de l’utilisateur
Kambonemos
Membre actif
 
Messages: 633
Inscription: Lun 09 Avr, 2007 9:07
Localisation: Pays-Haut lorrain
Haut

Messagede Sedullos » Mar 10 Mar, 2009 0:56

Salut,

Justement, ce personnage est un Helvien du Vivarais ; Caburus, son père, a reçu la citoyenneté romaine de la part de C. Valérius Flaccus, gouverneur de la Provincia en 83 av. J.-C.

Et comme le note Goudineau : "Apparente bizarrerie, César précise que ce jeune Gaulois parle le gaulois ! La précision ne se comprend que si ce prince gaulois a été élevé à Rome." Eduqué à la romaine, il a conservé l'usage de sa langue maternelle. C'est un ami de César qui l'envoie vers Arioviste plutôt que d'envoyer un chef romain ! Les chiens ne font pas des chats :lol:
Jean-Paul Brethenoux. Sedullos Lemouico immi exobnos in catue ! ΣΕΔΟΥΛΛΟΣ (Graecum est, non legitur !)

"Honorer les dieux, ne pas faire le mal, s'exercer à la bravoure."
Avatar de l’utilisateur
Sedullos
Membre très actif
 
Messages: 5758
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 0:36
Localisation: Charente (16)
  • Site Internet
Haut

Messagede Jacques » Mar 10 Mar, 2009 23:10

Salut à tous,

J'avais parlé ici même (mais où ?) d'une étude de C.J. Guyonvarc'h sur la langue gauloise dans le De bello gallico (parue en 1990), dans laquelle il était fait mention de trois attestations du recours à un interprète :

BG I, 19
Aussi, avant de rien entreprendre, il fait appeler Diviciacos, et, renvoyant les interprètes habituels, c'est par l'organe de C. Valérius Troucillus, le premier personnage de la province romaine, son ami et son confident le plus intime, qu'il s'entretient avec lui

BG I, 47
Il crut plus convenable de députer vers Arioviste C. Valérius Procillus, jeune homme plein de courage et de mérite, dont le père, C. Valérius Caburus, avait été fait citoyen romain par C. Valérius Flaccus. Sa fidélité était connue et il savait la langue gauloise, qu'une longue habitude avait rendue familière à Arioviste, et les Germains n'avaient aucune raison pour le maltraiter

BG V, 36
Effrayé de ce désastre, Q. Titurius, ayant de loin aperçu Ambiorix qui animait ses troupes, lui envoie son interprète Cn. Pompée pour le prier de l'épargner lui et ses soldats.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut

Messagede Sedullos » Mer 11 Mar, 2009 20:26

Salut à tous,

Le premier extrait suppose que l'Eduen Diviciacos, dont César ne nous dit pas qu'il était druide, ne parlait pas le latin ou mal, alors même qu'il avait parlé devant le sénat romain lors de son ambassade en 61 av. J.-C.

Ou alors que César se méfiait de ses interprètes gaulois et ne souhaitait pas qu'ils participent à une discussion engageant le sort de Dumnorix, frère de Diviciacos...
Jean-Paul Brethenoux. Sedullos Lemouico immi exobnos in catue ! ΣΕΔΟΥΛΛΟΣ (Graecum est, non legitur !)

"Honorer les dieux, ne pas faire le mal, s'exercer à la bravoure."
Avatar de l’utilisateur
Sedullos
Membre très actif
 
Messages: 5758
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 0:36
Localisation: Charente (16)
  • Site Internet
Haut

Messagede Séléné.C » Mer 11 Mar, 2009 21:52

Question peut-être idiote = est-ce que Diviciacos, en 61, a parlé lui-même ou bien est-ce qu'il a eu recours à un interprète ?
:oops: Juste comme ça...
S'il est prouvé qu'il était parfaitement bilingue, je n'y vois absolument aucun inconvénient, mais l'inverse expliquerait quand même cette histoire de "s'exprimer par l'organe de"
Mon site de dessinatrice = http://souffledenuit.eu
Fanzine = http://gazettedesdieux.canalblog.com/ = Le premier numéro est sorti !
Avatar de l’utilisateur
Séléné.C
Membre actif
 
Messages: 993
Inscription: Ven 13 Fév, 2009 20:08
  • Site Internet
Haut

Précédent

Répondre
143 messages • Page 10 sur 10 • 1 ... 6, 7, 8, 9, 10

Retourner vers Linguistique

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 16 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)