Markale se base sur des faits déjà écrits et pas uniquement en anglais car bien des traductions ont été faites avant Guyonvarc'h!
Oui, bien sûr, en français, on a pour les textes irlandais : Henri d'Arbois de Jubainville, Georges Dottin, Marie-Louise Sjoestedt, Roger Chauviré, et Roth, plus des fragments chez Georges Dumézil et Clémence Ramnoux ; pour les textes gallois : Théodore Hersart de La Villemarqué, Charles-Marie Leconte de Lisle, Joseph Loth.