Bonjour,
Je reprends ce que j'ai mis ici, en précisant un peu:
http://academia-celtica.niceboard.com/t ... llow#23091
-nd- Du gaulois en breton dialectal? Du brittonique ancien? Innovation dialectale ou archaïsme?
Question bien téméraire: le -d- (groupe -nd-) de certaines dénominations en breton de l'hirondelle (gwindolig à St-Coulitz, ...?) serait-il une survivance du gaulois uindos? Ou une innovation? Les attestations sont localisées en périphérie sud ouest du domaine bretonnant, archaïsme?
ar windolig zo digoueet (Liza D.) ["l'hirondelle est arrivée"]
Koulizh Kedez, in Yezh va Zud, p. 242. Koulizh Kedez est un des meilleurs écrivains contemporains en breton et connaisseur du breton de St-Coulitz (la commune près de Châteaulin, dont Kofi Yamgnane fut maire).
Je pense aussi à certaines formes dialectales avec -d- du nom breton de la génisse (Cap Sizun, Roscanvel, Argol. Argol est à 20km de St-Coulitz), celtique *andera (?).
NALBB (nouvel atlas linguistique de Basse-Bretagne) de Jean Le Dû, 2001, cartes 357 "génisse" & 358 "des génisses", points 113 Goulien 'ãndër, ãn'du:Ru, 114 Beuzec-CS, 115 Plouhinec Fin., 108 Roscanvel, 103 Argol 'ãndër.
Vieil irlandais ainder (jeune fille)
http://en.wiktionary.org/wiki/ainder