|
Nouveau venu parmi vous!Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice
15 messages • Page 1 sur 1
Nouveau venu parmi vous!Devezh mat d'an holl / Bonjour a tou(te)s
Je suis nouveau ici, j'ai deja discuté avec qq-uns sur le tchat, et j'enrageais de ne pas pouvoir aller sur le forum car g découvert le site à un moment où il etait déjà en travaux. Je m'appelle Rónán, je suis étudiant en LEA. Voila... j'espere etre en mesure de répondre à qq questions au sujet des langues celtiques, j'aurai grande joie à partager ma passion Rónán Dernière édition par Rónán le Mer 01 Juin, 2005 17:14, édité 1 fois.
bienvenue à toi !Oui, bienvenue à toi !
Depuis le temps que tu me demandais quand est-ce ce que tu pourrais voir le forum linguistique (par mail et sur la salle de discussions), ca y est, je ne me défile plus Guillaume
Dia doibh,
A chairde, Digemer mat ganeomp, Rónán Très content de ton arrivée sur le forum de l'arbre, j'espère que mes camarades de l'arbre sauront apprécier mieux que certains "jardiniers" tes connaissances linguistiques. Je ne parle qu'en mon nom, mais tu vraiment le bienvenu parmi nous:) Jean-Paul Brethenoux. Sedullos Lemouico immi exobnos in catue ! ΣΕΔΟΥΛΛΟΣ (Graecum est, non legitur !)
"Honorer les dieux, ne pas faire le mal, s'exercer à la bravoure."
Tu parles irlandais et breton ou ct juste comme ca? Nan parce que si c oui, y a moyen de rigoliñ...
TchÃfidh mé thú a bhuachaill Rónán (PS: bonjour a vous c'est Dia daoibh, ce que tu as écrit c'est Dia dóibh qui signifie bonjour à eux, ct juste en passant.) Dernière édition par Rónán le Mer 01 Juin, 2005 17:13, édité 1 fois.
Bore da,
Dennis King m'avait appris ceci : Dia duit, Bonjour à toi, à vous (une seule personne) Dia daoibh, Bonjour à (plusieurs personnes) Je lis le breton, je l'écris mal mais je ne le parle pas sauf quelques mots mais en Charente limousine, j'ai pas trop l'occcasion. Sur ce forum, March'eg An Avel = Jean-Claude Even, lui, est bretonnant et Mikhail se débrouille... Kenavo ar ch'entañ ! sed... Jean-Paul Brethenoux. Sedullos Lemouico immi exobnos in catue ! ΣΕΔΟΥΛΛΟΣ (Graecum est, non legitur !)
"Honorer les dieux, ne pas faire le mal, s'exercer à la bravoure."
Salut et bienvenue!Salut Rónán!
Enfin un vrai celtophone sur le forum (du moins en ce qui concerne le gaélique). Ta présence nous évitera peut-être quelques errances... Il y a eu un moment où, pris de folie, j'avais essayer de m'attaquer à l'Irlandais moyen (XIIIe-XIVe siècle), tout seul comme un grand ( c.. ), uniquement à l'aide de textes bilingues que je tentais de comprendre. Evidemment, au bout de deux ans, j'ai un petit peu laissé tomber: déchiffrer (mal) une langue, sans l'écrire et surtout sans la parler, c'était devenu pour moi une abbération. Bref, merci d'être là , et pourvu que ça dure, que l'équipe te plaise et tout et tout... A+ Patrice
Re, en fait ce que je voulais dire, c'est que j'ai oublié une lettre:)!
Et il nous faudrait aussi quelqu'un qui maîtrise la gallois, je crois qu'il y a une fille qui est passée une fois et qui a mis quelques mots de gallois mais je me souviens plus de son nom. Patrice, ce que tu racontes, ça me rappelle mes vélléités avec le Manuel d'irlandais moyen de Georges Dottin, un échec complet en qui me concerne... Je dis ça parce que certaines personnes sur d'autres forum se figurent gentiment que les intervenants sur ce forum sont là pour "étaler leur savoir" : il leur arrive aussi parfois d'étaler leur manque de savoir Jean-Paul Brethenoux. Sedullos Lemouico immi exobnos in catue ! ΣΕΔΟΥΛΛΟΣ (Graecum est, non legitur !)
"Honorer les dieux, ne pas faire le mal, s'exercer à la bravoure."
ScrÃobh Patrice:
>Salut Rónán! >Enfin un vrai celtophone sur le forum (du moins en ce qui concerne le gaélique). oh ben, je suis pas le seul, pour être celtophone il suffit de parler au moins une langue celtique. Disons que je suis le premier gaélophone alors. >Ta présence nous évitera peut-être quelques errances... je ferai de mon mieux, enfin j'essaierai d'etre clair, car avec l'irlandais c'est parfois pas facile d'etre clair >Il y a eu un moment où, pris de folie, j'avais essayé de m'attaquer à l'Irlandais moyen (XIIIe-XIVe siècle), tout seul >comme un grand ( c.. ), uniquement à l'aide de textes bilingues que je tentais de comprendre. >Evidemment, au bout de deux ans, j'ai un petit peu laissé tomber: déchiffrer (mal) une langue, sans l'écrire et surtout >sans la parler, c'était devenu pour moi une abherration. commencer les langues celtiques par le moyen-irlandais... c'est le meilleur moyen pour te décourager définitivement. Enfin le vieil-irlandais est encore un peu pire. Tu aurais dû commencer par l'irlandais moderne, qui lui est parlable. Je pense que tu as dû aimer les verbes moyen-irlandais ben sache qu'en moderne ils sont tres simples, et il n'y a que 11 verbes irréguliers. Je suis étonné que tu aies laissé tomber au bout de deux ans... et pas largement plus tôt, félicitations! >Bref, merci d'être là , et pourvu que ça dure, que l'équipe te plaise et tout et tout... jusqu'a présent tt va bien Ysgrifennodd Sedullos am 2:46 pm >Bore da, bore da à 14h46... mmm je vois que je suis pas le seul à me lever à 14h30 du mat' !!!!!! Note: Bore=matin (cf breton beure, vieil-irlandais bárach) >Re, en fait ce que je voulais dire, c'est que j'ai oublié une lettre:)! ok, j'hesitais justement entre «il a oublié le a» et «il a oublié l'accent et s'est trompé de forme de la préposition» >Et il nous faudrait aussi quelqu'un qui maîtrise le gallois, je crois qu'il y a une fille qui est passée une fois et qui a mis >quelques mots de gallois mais je me souviens plus de son nom. Ok. Ben pour moi, je px pas dire que je maitrise vraiment, disons que je me débrouille. Ca depend ce qu'on me demande, koi ! Du gallois je sais ce qui ressemble au breton (feignant ) et aussi d'autres choses un peu mais rien de bien terrible je trouve. >Patrice, ce que tu racontes, ça me rappelle mes vélléités avec le Manuel d'irlandais moyen de Georges Dottin, un échec >complet en qui me concerne... quelle idée de commencer par le plus dur...... vous êtes vraiment des têtes brûlées !!!! . Je pense qu'il vaut mieux apprendre les langues modernes puis les langues anciennes, les modernes st plus simples, mais ca permet déjà d'avoir des bases, une sorte d'introduction. >Je dis ça parce que certaines personnes sur d'autres forum se figurent gentiment que les intervenants sur ce forum sont >là pour «étaler leur savoir» : pas de noms ! (de ttes facons je sais bien de qui tu parles. Un certain forum d'horticulture ) >il leur arrive aussi parfois d'étaler leur manque de savoir Rónán
Demat d'an holl,
>ok, j'hesitais justement entre «il a oublié le a» et «il a oublié l'accent et s'est trompé de forme de la préposition» Alors justement, pour les accents, avec mon clavier PC, et sauf à faire du copier/coller sur un site ou à partir d'un message, j'arrive pas à les mettre en dehors de ceux qui sont utilisés avec les lettres françaises et le tilde : comment mettre l'accent ' directement sur le a, i, ... ? @+ sed... Jean-Paul Brethenoux. Sedullos Lemouico immi exobnos in catue ! ΣΕΔΟΥΛΛΟΣ (Graecum est, non legitur !)
"Honorer les dieux, ne pas faire le mal, s'exercer à la bravoure."
C'est vrai que sur le web il faut savoir... Et encore ca marche pas sur tous les sites, en particulier certains tchats.
Bref, pour les accents aigus de l'irlandais voici les codes: tu dois faire ALT sans lâcher, taper successivement 3 touches du pavé numérique puis relacher ALT et ta lettre apparait. á: ALT+160 é: ALT+ 130 mais de ttes facons tu l'as sur le clavier francais Ã: ALT+161 ó: ALT+162 ú: ALT+163 Moyen mémotechnique : ttes les touches qui tu utilises st dans le bas du pavé numérique, 0 est le premier chiffre comme a est la 1ere lettre de l'alphabet, d'où 160 la lettre i ressemble a un 1 > 161 o est avant le u dans l'alphabet, et 2 est avant le 3 donc 162 et 163. Pour les majuscules y a d'autres codes dont je me souviens jamais mais je les ai notés qq part. Voila !!! y a d'autres codes pour les accents graves, circonflexes, les 2 points et les lettres islandaises th et dh etc etc. Je les ai notés qq part, si vous insistez lourdement je px vous les donner mais la g un peu la flemme Ah oui, le tilde sur le n c'est ALT+ 164 (pour le breton et l'espagnol) ñññ A plus/ slán go fóill Rónán
Bonsoir les amis
Comme un poisson dans l'eau l'ami Rónán ! ça fait plaisir et c'est bien de rencontrer un nouveau compagnon de queste Hé ! Il faut bien parfois traverser le jardin pour arriver à la maison Amitiés à tous
Salut
et merci beaucoup à tous, Pierre et Rónán en particulier:) Slán go fóill : ça marche sed... Jean-Paul Brethenoux. Sedullos Lemouico immi exobnos in catue ! ΣΕΔΟΥΛΛΟΣ (Graecum est, non legitur !)
"Honorer les dieux, ne pas faire le mal, s'exercer à la bravoure."
15 messages • Page 1 sur 1
Qui est en ligneUtilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 93 invités
Accueil |
Forum |
Livre d'or |
Infos Lègales |
Contact
Site protégé. Utilisation soumise à autorisation Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105) |