Acaunomarga / acaunumarga - Terme mentionné par Pline (Histoire naturelle, XVII, 44) et donné comme étant gaulois. Ce mot est un composé en *acauno- "pierre" et *-marga "marne". Le sens déduit de cette étymologie est tout à fait compatible avec la traduction de Pline, à savoir "marne pierreuse / caillouteuse".
Pline, Histoire naturelle, XVII, 44 :"La suivante est la rousse, que l'on nomme acaunumarga ; c'est une pierre mêlée dans une terre menue et sablonneuse; on pile la pierre sur le terrain même, et pendant les premières années on coupe difficilement le blé, à cause des pierres ; toutefois, comme elle est légère, cette marne coûte de transport moitié moins cher que les autres. On la sème clair ; on pense qu'elle est mélangée de sel. Ces deux espèces une fois mises sur un terrain le fertilisent pour cinquante ans, soit terres à blé, soit terres à fourrages."