http://encyclopedie.arbre-celtique.com

Encyclopédie de l'Arbre Celtique

{ SKIP }


  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

Encyclopédie de l'Arbre Celtique

 • Index  •  Hyper-Thème • 


  • Borvoboendoa

  • Les divinite´s celtiques
     Nom: Borvoboendoa / Borvoboendoae
     Fonction: Divinité des eaux thermales
     Etymologie: Source qui apporte des vaches / la richesse / la prospérité
     Attestée: Plaque votive d'Utrecht (Pays-Bas)


    Borvoboendoa / Borvoboendoae - Théonyme apparaissant sur deux inscriptions votives figurant sur des plaques découvertes à Utrecht (Pays-Bas), probablement destinées à décorer les murs d'un temple (1). Cette déesse y est mentionnée aux côtés de Hercule Macusanus, de Baldruus, de Lobbonus et de Vabusoa. À la seule exception de Baldruus (2), ces divinités portent toutes des noms, ou des épiclèses, typiquement celtiques. Le nom de Borvoboendoa est assez peu assuré, tant l'inscription est altérée. X. Delamarre (2003) proposait un possible composé en *boruo-bo-uinda (supposant la disparition du -u- intervocalique), avec borvo-, qui signifie "source chaude", associé à -bo-, "vache", et à -vinda, "blanche". Cette dernière hypothèse se heurte cependant à un problème de sens, puisque, à moins d'y voir "(celle des) sources chaudes de la vache blanche", il est délicat de voir quel pourrait être le rapport entre une "vache blanche" et de l'"eau chaude". Dans son article de 2004, X. Delamarre est revenu sur son interprétation en proposant un nouveau traitement pour le binôme *-bo-endoa. Les travaux récents portant sur le composé *bō-uindā (Cf. Bovinda) ont amené à le rapprocher du védique go-uindú-, "qui trouve les vaches". Suivant cette hypothèse, un thème verbal gaulois *-uind(u)ā aurait existé, apparenté au sanskrit vindáti "il trouve, il découvre, il obtient". Son existence serait d'ailleurs étayée par la finale -oa de *-bo-endoa, qui témoignerait d'un ancienne terminaison en -u, passée ensuite en -ā. *boruo-bo-uind(u)ā pourrait donc se traduire littéralement par "source qui apporte des vaches". Considérant le concept indo-européen des "cent vaches" détaillé par X. Delamarre (2004) suivant lequel, dans les sociétés d'éleveurs, la richesse d'un individu était exprimée métaphoriquement en têtes de bétail, ce théonyme pourrait avoir eu le sens plus général de "source qui apporte la richesse / la prospérité".


    Notes

    (1) Pour les autres plaques, voir Lobbonus et Hercule Macusanus
    (2) Il est tentant d'y reconnaître Baldr, le dieu Ase de la lumière, de la jeunesse et de la beauté dans la mythologie nordique.

    PaysRégion LocalitéNom AssimilationCompagnon
    (Parèdre)
    Pays-BasUtrechtUtrechtBorvoboendoae
    Hercule Macusanus, Baldruus, Lobbonus, Vabusoa
    Borvoboedoae
    Lobbonus, Cobba

    Inscription d'Utrecht (Mnemosyne-1932-257-4)
    [V(OTIS)] S(VSCEPTI)S L(IBENTES) PPOS(VERVNT) COLON(IA) SVDOBEB(A) BRAB(ONVM) LOBBO(NO) ALBIOBO(LAE) G(ENIO) S(ANCTO) L(I)BE(NS) A(NIMO) V(OTVM) SOLV(IT) DEAB(VS) BORVOBOEDOAE COBBAE ALBIOBO(LAE) BA(TAVORVM) POS(VIT)

    "En conséquence d'un voeu souscrit, de bon gré, ils ont posé. La colonie Sudobeba Brabonum, à Lobbonus. Au saint Génie d'Albiobola, en acquittement du voeu, de bon gré, avec joie. Aux déesses Borvoboedoa et Cobba d'Albiobola des Bataves, (ce monument) a été posé."

    Inscription d'Utrecht (Mnemosyne-1932-257-5 ; AE 1977, 539)
    [DEO (H)ERC]OVL(EO) MACVSA(N)O BALDRVO LOBBO(NO) SOL(VERVNT) DDECVR(IONES) VABVSOAE DEO LOBBO(NO) BORVOBOENDOAE VO(TA) SS(OLVERVNT) A(NIMO) L(I)BB(ENTES)

    "Au dieu Hercule Macusanus, à Baldruus (et) à Lobbonus, les décurions se sont acquittés (de leur voeu). À Vabusoa, au dieu Lobbonus (et) à Borvoboendoa, (les décurions) se sont acquittés de leurs voeux, de bon coeur et de bon gré."





  • Sources

  • • X. Delamarre, (2003) - Dictionnaire de la langue gauloise, Errance, Paris, 440p.
    • X. Delamarre, (2004) - "Gallo-Brittonica : transports, richesse et générosité chez les anciens celtes", Zeitschrift für celtische Philologie, n°54, pp.121-132
    • N. Jufer, Th. Luginbühl, (2001) - Répertoire des dieux gaulois. Les noms des divinités celtiques connus par l'épigraphie, les textes antiques et la toponymie, Errance, Paris, 136p.
    • Patrice Lajoye pour l'Arbre Celtique
    • Pierre Crombet pour l'Arbre Celtique
    • Julien Quiret pour l'Arbre Celtique

  • Liens analogiques

  •  •  Baldruus [ divinités gauloises & gallo-romaines (de Baco à Buxenus) (Les) ]
     •  bo- / bou- : (boeuf / vache) [ mots et étymons de la langue gauloise : animaux ]
     •  borvo / bormo : (source chaude) [ mots et étymons de la langue gauloise : rivières, fleuves et hydronymie ]
     •  Bovinda (Boyne) [ fleuves & rivières (de Baetis à Brigulus) ]
     •  Magusanus [ divinités gauloises & gallo-romaines (de Mabomus à Munidia) (Les) ]
     •  Vabusoa [ divinités gauloises & gallo-romaines (de Vabusoa à Vurovius) (Les) ]
     •  vindo- / vindos : (blanc, heureux, beau) [ mots et étymons de la langue gauloise : couleurs ]

  • Liens externes
  • X. Delamarre, (2004) - "Gallo-Brittonica : transports, richesse et générosité chez les anciens celtes"

  • Publicités


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)