Ce mot apparait sur trois inscriptions en langue gauloise. Il figure tel quel sur le plomb de Chamalières, sous la forme bueti sur le plomb de Lezoux, et en composition avec deuorbuetid sur le plat de Lezoux. Il provient d'un indo-européen *bheuH : "devenir, exister, être". Et est donc généralement traduit par : "que soit", "qu'il soit", "que cela soit", ou bien "que soit à lui".
• biiete : (soyez) [ mots et étymons de la langue gauloise : verbes ] • biietutu : (qu'il soit / frappe) [ mots et étymons de la langue gauloise : verbes ] • biontutu / biiontutu / biontutus : (qu'ils soient / frappent ?) [ mots et étymons de la langue gauloise : verbes ] • bissiet : (il sera) [ mots et étymons de la langue gauloise : verbes ] • plat de Lezoux (Le) [ inscriptions de Lezoux (Les) ] • plomb de Chamalières (Le) [ inscriptions gallo-latines (Ier s. av. J.-C. - IVe s. ap. J.-C.) (Les) ] • plomb de Lezoux (Le) [ inscriptions de Lezoux (Les) ]