• Annotations surLucain, La guerre civile, Traduction de : Jacques Melchionne et Martine Coquet
Texte:
à I 448 : In longum vates) poetae, quos vates appelant.
à I 451 : Druidae) isti enim inter nemora constituti de sacrorum genere disputare consuerunt ; ideoque " repetistis ".
à I 458 : Mors etc.) cum ab hoc orbe ad alium orbem transeunt.
Quos despicit arctos) ipsos druidas dicit.
I 448: Pour longtemps, devins) poètes, qu'ils appellent devins.
I 451: Druides) ceux-ci en effet, établis dans des bois sacrés, ont coutume de débattre de la nature des sacrifices; et c'est pourquoi "vous reprenez".
I 458: La mort, etc...) quand ils passent de ce monde à un autre monde.
que regarde l'Ourse) signifie les druides eux-mêmes.
Sources
• Patrice Lajoye pour l'Arbre Celtique
Liens analogiques
• classe sacerdotale (La) [ rôles et fonctions ] • druide (Le) [ classe sacerdotale (La) ] • guerre civile (Pharsale) [Lucain] (La) [ ouvrages antiques & anciens ] • Lucain [ auteurs antiques et anciens ] • vates (Les) [ classe sacerdotale (La) ]