Terme celtique se retrouvant sur une formule de Marcellus de Bordeaux "In mon derco marco axat ison", littéralement : "De mon oeil Marcos emmene ceci". (De medicamentis liber). Ce mot avait initialement le sens de "regard", mais à fini par désigner l'oeil en se substituant à un autre mot celtique : *ops (œil) (voir ce terme).
• Anderca [ personnages sur inscriptions (de Abacius à Avorix) ] • Andercius [ personnages sur inscriptions (de Abacius à Avorix) ] • Andercus [ personnages sur inscriptions (de Abacius à Avorix) ] • Derceia [ personnages sur inscriptions (de Dacotoutus à Durnos) ] • Dercelo [ personnages sur inscriptions (de Dacotoutus à Durnos) ] • Dercetius [ divinités gauloises & gallo-romaines (de Dadruvilus à Durotincios) (Les) ] • Dercoiedus [ personnages sur inscriptions (de Dacotoutus à Durnos) ] • Inderca [ personnages sur inscriptions (de Iantulla à Ivorix) ] • Indercillus [ personnages sur inscriptions (de Iantulla à Ivorix) ] • Indercinia [ personnages sur inscriptions (de Iantulla à Ivorix) ] • Marcos par Marcellus de Bordeaux [ Marcos ? ] • ops / oppo- / -opis : (oeil) [ mots et étymons de la langue gauloise : anatomie ] • Reachtaidh Righdhearg mac Lughaidh [ personnages de la mythologie irlandaise (de Raichne à Rudhraighe) ] • textes gaulois de Marcellus de Bordeaux (De Medicamentis Liber) (Les) [ mots gaulois dans les textes anciens et gloses antiques ]