• Divers scholies et gloses à JuvénalSatires, d'après Zwicker, I 44 , Traduction de : Jacques Melchionne et Martine Coquet
Texte:
Lugdunensem aram)
-i. e. Dianae aram. Lugdunum dicunt quasi lucis donum i. e. mons. Oratores autem ibi ante aram Dianae dicendo certabant bonis suis, et qui vicessent, certo tempore docebant ubique.
Lugdunensem rhetor)
-Apud Lugdunum, Galliae urbem, oratores antiquitus eiusdem civitatis in conspectu Caesaris ante aram Dianae contionando decertabant, et qui vicissent, certo tempore per alias civitates docebant.
L'autel de Lyon.
- i.e. l'autel de Diane. On dit que Lyon est comme un don de la lumière i. e. le mont. Or les orateurs, là, devant l'autel de Diane, mettaient en compétition leurs dons de parole et les vainqueurs sans exception enseignaient aussitôt.
Les orateurs de Lyon
- A Lyon, ville de Gaule, depuis l'antiquité, les orateurs de cette même cité, sous le regard de César devant l'autel de Diane, faisaient des concours de harangues et les vainqueurs enseignaient aussitôt dans d'autres villes.
Sources
• Patrice Lajoye pour l'Arbre Celtique
Liens analogiques
• Diane / Artémis / Hécate [ interpretatio romana ] • Juvénal [ auteurs antiques et anciens ] • Lugdunum / Colonia Copia Claudia Augusta Lugdunum (Lyon) [ villes gauloises & gallo-romaines [de Labisco à Luxovium] ] • Satires [Juvénal] [ ouvrages antiques & anciens ]