Mot de la langue gauloise désignant une pierre plate, une dalle, et par analogie un rocher, une falaise. Ce terme est attesté dans les différentes langues celtiques. Il provient d'un indo-européen *pelk-/plak "plat, surface plane" (Cf. le mot français plaque), avec chute du 'P' initial typique des langues celtiques. Nous le retrouvons fréquemment dans l'onomastique (Toponymes : Arelica, Ariolica, Liccoleucus), (hydronymes : Abelica), (Ethnonymes : Ambiliques, Licates, Vindéliques), (anthroponymes : Licca, Liccaius, Licaius, Liccana, Licco).
• Ambilices / Ambiliques [ peuples du Norique (Les) ] • Ariarica / Ariolica / Abiolica (Pontarlier) [ villes gauloises & gallo-romaines [de Aballo à Axima] ] • Ariolica (La Pacaudière ) [ villes gauloises & gallo-romaines [de Aballo à Axima] ] • Ariolica (La Thuile) [ villes de Cisalpine (et Ligurie) ] • Ariolica (Peschiera-del-Garda) [ villes de Cisalpine (et Ligurie) ] • chute du 'P' initial [ particularités de la langue gauloise (Les) ] • Imilico [ personnages sur inscriptions (de Iantulla à Ivorix) ] • Licates [ Vindéliciens / Vindéliques ] • Liccatulia [ personnages sur inscriptions (de Labeo à Lutussia) ] • Licco [ personnages sur inscriptions (de Labeo à Lutussia) ] • Meteliccus [ personnages sur inscriptions (de Macalius à Mutacus) ] • Vindelica [ personnages sur inscriptions (de Vabros à Vutlobilicedo) ] • Vindéliciens / Vindéliques [ peuples de Rhétie et de Vindélicie (Les) ]