Terme déduit de petuarios (quatrième) figurant sur les comptes de potiers de La Graufesenque. Nous le retrouvons dans le nom du char gaulois à quatre roues : petruroton (*petru-rito), le peuple des Petrocores... Initialement avec un Kw, il devient P, probablement après le phénomène de suppression du P initial typique des langues britonniques, car ce mot le conserve.
• compter jusqu'à dix en gaulois [ particularités de la langue gauloise (Les) ] • évolution du 'Kw' en 'P' [ particularités de la langue gauloise (Les) ] • gloses de Festus (De Verborum Significatione) (Les) [ mots gaulois dans les textes anciens et gloses antiques ] • peti / petiux : (notation calendaire) [ mots et étymons de la langue gauloise : calendrier / fêtes / temps ] • Petrobroga (Beypazari) [ villes galates ] • Pétrocores [ peuples de Gaule Chevelue (Gaule Celtique) (Les) ] • Petromantalum / Petromantalium (?) [ villes gauloises & gallo-romaines [de Pennolucos à Pyrenaeo Tropaeis] ] • petrudecameto[s (quatorzième) [ mots et étymons de la langue gauloise : chiffres et nombres ] • petrumantalon : (carrefour) [ mots et étymons de la langue gauloise : voies de communication ] • petruroton / petorritum (char à quatre roues) (*) [ mots et étymons de la langue gauloise : transports ] • Petrusonia [ personnages sur inscriptions (de Panturus à Postumus) ] • Petuaria (Brough-on-Humber) [ villes brittones ] • petuarios : (quatrième) [ mots et étymons de la langue gauloise : chiffres et nombres ]