"ambactus signifie esclave dans Ennius et en langue gauloise."
Festus Grammaticus, De la signification des mots, I : "Am praepositio loquetaris significat circum : unde infra servus ambactus, id est, circumactus dicitur."
"Am, préposition qui ne s'emploie pas seule, mais jointe à d'autres mots; elle signifie autour : de là le nom d'ambactus, c'est-à-dire conduit autour, donné à l'esclave, comme nous venons de le voir."
Festus Grammaticus, De la signification des mots, I : "Ambrones fuerunt gens quaedam Gallica qui súbita inundatione maris, cum amisissent sedes suas, rapinis et praedationibus se suosque alere coeperunt : eos et Cimbros Teutonosque C. Marius delevit : ex quo tractum est, ut turpis vitae homines Ambrones dicerentur."
"Ambrones, ce fut une nation gauloise qui, après avoir perdu ses demeures par suite d'un débordement subit de la mer, recourut pour vivre, avec les siens, aux rapines et aux brigandages. C. Marius les détruisit, ainsi que les Cimbres et les Teutons. De là est venu que les hommes d'une vie honteuse furent appelés ambrones."
Festus Grammaticus, De la signification des mots, II : "benna lingua Gallica genus vehiculi appellatur : unde vocantur combennones in eadem benna sedentes"
"benna, ce mot désigne, en langue gauloise, une sorte de voiture, d'où l'on appelle combennones les personnes assises dans la même benna."
Festus Grammaticus, De la signification des mots, II : "bardus Gallice cantor appellatur, qui virorum fortium laudes canit, a gente bardorum, de quibus Lucanus : Plurima securi fudistis carmina bardi."
"bardus C'est le nom gaulois d'un chantre qui chante les exploits des hommes courageux, de la race des bardes dont parle Lucain : Plurima securi fudistis carmina bardi."
"Cimbri, on appelle ainsi les voleurs en langue gauloise."
Festus Grammaticus, De la signification des mots, XIV : "petoritum, vehiculum Gallicum : alii Osce putant dictum, quod hi petora quatuor appelant : quatuor enim habet rotas."
"petoritum, voiture gauloise. D'autres pensent que ce mot appartient à la langue osque, où petora signifie quatre. Or, cette voiture a quatre roues."
Festus Grammaticus, De la signification des mots, XIV : "petoritum et gallicum vehiculum esse, et nomen ejus dictum esse existimant a numero quatuor, rotarum : alii Osce, quod hi quoque petora quatuor votent : alii Graece, sed Ἀὶολιχῶς, dictum."
"petoritum, on croit que c'est un chariot gaulois, et que ce nom lui vient du nombre de ses roues (il en a quatre). Selon d'autres, ce mot est osque, parce que chez les Osques aussi petora signifie quatre. Selon d'autres, il est grec et appartient au dialecte éolien."