Tablette de defixio découverte dans un puits en 1887 à Rom (Deux-Sèvres). L'inscription est en cursive latine, difficile de lecture. Certains y voient un texte en langue gauloise. D'autres (notamment R. Egger), un texte en langue latine.
Dessin : d'après P.Y. Lambert (2003).
Lecture:
-Par O. Haas (1961)
-Par R. Egger (1962)
B ape ci alli carti eti heiont Cati cnato na demtis sei Dotucias -cias e demtiont [e]ti cartaont Dibo- na sosio de vipia sosi[o...p]ra sosio govisa [su] eioti e[t]i sosio pourra he[i]o[t]i sua demtia(.]oape dunt na uouse...
A te uorauimo ehza atat ote heh zo atant atecom- priato sosioderti- mo ipommio ateh(o) tisse pote atepri- avimo attant ate- ont ezatim ezo- zia te voravimo ape sosioderti- imo ne demtis s(i)e dertiim[o.a...a.a
A Apeci alligato Tr[i nemeton Caticno- -n nudato Seneciolu- -m Asedem Trition [e]Neocarinon Didon- em<m>. Sosio delira Sosio pyra Sosio cottidie doleto Sosio loqui nequeat Sosio de Maturo et Eri- dunna ne cluisse. Sosio
B ne uoteat imol(a) re. Aqanno te tor- qeto. Nana te com- cruciato. Sosio de Eu- molpo mimo ne eni- tuisse poteat. ebri a vi monam age- re nequat[i]in eqo- leo. ne voteat imol are. Sosio de Fotio m- imo ne adem<t>isse victoriam voteat v...
Traduction:
Dans : M. Martin, Sois maudit, Errance, 2010 (d'après la lecture de R. Egger)
"Apecius, puisses-tu lier Trinemetos et Caticnos ; puisses-tu déshabiller Seneciolus, Asedis, Tritios, Neocarinos, Dido. Puisse Sosio devenir fou, puisse Sosio souffrir de fièvres, puisse Sosio souffrir de maux chaque jour. Puisse Sosio n'être pas capable de parler. Puisse Sosio ne pas triompher sur Maturus et Eridunna, puisse Sosio n'être pas capable d'offrir un sacrifice. Puisse Aquanno te tourmenter. Puisse Nana te tourmenter. Puisse Sosio n'être pas capable de surpasser l'acteur de pantomime Eumolpus. Puisse-t-il n'être pas capable de jouer le rôle d'un homme marié dans un accés d'ivresse sur un jeune cheval. Puisse-t-il n'être pas capable d'offrir un sacrifice. Puisse Sosio n'être pas capable d'enlever la victoire de l'acteur de pantomime Fotius."
Remarques:
Notons toutefois que P.-Y. Lambert (2002 ; 2003), considère la lecture de R. Egger comme très fantaisiste, et sans aucun rapport avec ce texte.
• Apecius [ divinités gauloises & gallo-romaines (de Abandinus à Axsinginehae) (Les) ] • Aquannus [ divinités gauloises & gallo-romaines (de Abandinus à Axsinginehae) (Les) ] • defixio [ glossaire ] • derti : (concubine) [ mots et étymons de la langue gauloise : famille, personnes ] • langue gauloise [G. Dottin] (La) [ ouvrages sur la langue gauloise ] • Nana [ divinités gauloises & gallo-romaines (de Nabelcus à Nudens) (Les) ] • Pictons / Pictaves [ peuples de Gaule Celtique (Les) ] • sosio : (ceci) [ mots et étymons de la langue gauloise : divers ]