http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ La civilisation celtique antique ‹ Linguistique
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

Cours de gaélique d'Ecosse

Forum consacré à la linguistique ainsi qu'à la toponymie...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
47 messages • Page 2 sur 4 • 1, 2, 3, 4

Messagede Rónán » Sam 01 Mai, 2004 22:24

C'est dans mes cordes mais j'ai ni le temps, ni l'argent...


Je viens d'aller sur ton site, j'ai écouté les enregistrements, ils st bien, tu px leur faire confiance. je crois que le mec qui parle est de l'Ile de Lewis ou de Harris (je devine ca parce qu'il prononce ses "u" comme des "u" francais).


Si t'as des questions, n'hésite pas.



Ronan
Dernière édition par Rónán le Jeu 02 Sep, 2004 16:41, édité 1 fois.
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut

Messagede bleunwenn » Lun 30 Aoû, 2004 17:30

Merci pour les liens. Je connais très peu de Gaélique mais Uisge Beatha fait partie de mon vocabulaire :wink:
Slainte
bleunwenn
 
Messages: 7
Inscription: Lun 30 Aoû, 2004 17:05
Haut

Messagede Rónán » Lun 30 Aoû, 2004 19:57

Karg-hé-soul !

:wink:



Ronan
Dernière édition par Rónán le Jeu 02 Sep, 2004 16:41, édité 1 fois.
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut

Messagede bleunwenn » Lun 30 Aoû, 2004 21:37

huh-ho... j'aurais dû préciser que c'était TOUT ce que je savais en gaélique...et que malgré queques gouttes de sang Breton je n'en parle pas un mot....
Donc.... karg-hé-soul??? :81:
bleunwenn
 
Messages: 7
Inscription: Lun 30 Aoû, 2004 17:05
Haut

Messagede Pierre » Lun 30 Aoû, 2004 21:43

bleunwenn a écrit:huh-ho... j'aurais dû préciser que c'était TOUT ce que je savais en gaélique...


On peut améliorer :lol:


bleunwenn a écrit:Breton je n'en parle pas un mot....


Là aussi 8)


bleunwenn a écrit:malgré queques gouttes de sang Breton


Euh, nous n'assurons pas les miracles. C'est incurable. :lol:

@Pierre
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Messagede bleunwenn » Lun 30 Aoû, 2004 21:55

Pas de miracle? Aie aie aie... je ne me débarasserai jamais de mon sang normand alors?
pssst... ça veut dire quoi karg-hé-soul?
bleunwenn
 
Messages: 7
Inscription: Lun 30 Aoû, 2004 17:05
Haut

Messagede Pierre » Lun 30 Aoû, 2004 22:56

Salut Bleunwenn,

Là c'est différent, on ne soigne pas la bonne santé :lol:

Tout bon Normand a du sang breton. :roll:


Sur les mains :lol: :lol: :lol:


@+Pierre
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Messagede Rónán » Lun 30 Aoû, 2004 23:40

Je crois que je suis le seul ici à pouvoir traduire karg-hé-soul, c du breton vannetais...
Comme t'as dit que le seul mot gaélique d'Ecosse que tu connaissais était uisge beatha, je t'ai dit "alcoolique!".
Navré, ct juste pr rire :)




Ronan
Dernière édition par Rónán le Dim 21 Nov, 2004 5:21, édité 2 fois.
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut

Messagede bleunwenn » Mar 31 Aoû, 2004 9:45

:lol: au moins maintenant je connais du breton lorientais :wink:
Slainte
bleunwenn
 
Messages: 7
Inscription: Lun 30 Aoû, 2004 17:05
Haut

Messagede The Crystal Ship » Sam 05 Fév, 2005 5:27

Salut j'adore la sonorité de la langue Gaélique,

j'aimerais savoir si il est facile de traduire du français en gaélique? :?:

Merci!
Je suis fasciné par la musique Celtique
depuis mon tout jeune âge. C'est en voyant
le film Braveheart que je me suis découvert
une véritable passion cette dernière. J'aime
son côté solonel.
The Crystal Ship
 
Messages: 1
Inscription: Lun 06 Sep, 2004 17:05
Haut

Messagede Rónán » Dim 06 Fév, 2005 4:55

Réponse: non, c'est même difficile car ces deux langues n'ont rien à voir, et les trois langues gaéliques expriment toujours les choses d'une facon alambiquée, contrairement au francais, plus simple et plus direct dans sa facon de dire les choses.

Si t'as des questions...
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut

Messagede cailleach » Mar 20 Déc, 2005 0:46

C'est vrai que la plupart des méthodes Gaelic sont écrivés en l'anglais.

Le Noveau TY Gaelic, par Boyd Robertson and Iain Taylor
Plus assuyé sur la conversation, un grammar très succinct, plus d'exercises de types divers et un 'key' pour qu'on corrige vos traductions, petit glossaire.

MaClaren's Gaelic self taught

Fondamentalement un grammaire

Scottish Gaelic in 3 months par Roibeard O Maolalaigh & Iain MacAonghuis
Je dois dire qu'on n'apprend pas le Gaelic seulement un 3 mois, masi ce'st fondalement un autre grammaire

Les Dicos

Autant que je sache, le meilleur est

Dwellys illustrated Gaelic English dictionary

Beaucoup des entrés, notes sur l'histoire et la culture du Ecosse, notes sur le usage des verbes, le genitif, appendices - c'est super.

The Modern Gaelic english dictionary par Robert Owen.
The New English Gaelic Dictionary par Derick Thomson

Ceci sont très moderne - voulez vous savoir le mot pour fourne à microndes? C'est ici

J'ai aussi beaucoup de sites sur Gaelic a l'internet, je les posterai si l'on veut. Mais je vous conseille à voir le site officiel du Sabhal mor Ostaig;
www.smo.ac.uk

Amicalement
Cailleach :wink:
Serch sy'n y Nerth y ddihuno y Ddraig gysglaid
Avatar de l’utilisateur
cailleach
 
Messages: 90
Inscription: Sam 17 Déc, 2005 6:14
Localisation: Nouvelle Zélande
  • YIM
Haut

Messagede Aed » Mar 20 Déc, 2005 12:45

j'avais voulut me mettre au gaelique écossais il y a longtemps mais ca m'avait paru vraiment très ardu (faut dire que je suis nul en langue à cause d'une mémoire auditive pas terrible)
à l'époque j'avais choisit le gaelique par dépit qu'on ne puisse apprendre le gaulois et j'avais lu que c'était la langue (mort)vivante la plus proche du gaélique ancien, qu'en est il réellement?

question subsidiaire(et peut être légèrement HS)
connait on bien le gaélique de l'an mil? était il écrit ou seulement parlé? (le latin servant sans doute de langue écrite quasi-esclusive)

merci et a+
Aed
Aed
 
Messages: 15
Inscription: Jeu 20 Jan, 2005 16:48
  • Site Internet
Haut

Messagede cailleach » Mar 20 Déc, 2005 14:18

Il est vrai que une part large des textes gaelic - les dicos, les grammaires, sont publiée il y a longtemps.
Dico Dwellys 1901 - 1911, Macalrens gaelic self taught en 1911 auusi, et j'ai une grammaire publiée en 1895. Ils sont toujours en circulation.

A mon avis, le gaelic était une langue parlée. Les poètes doivent memoriser un tas de l'histoire, les contes, la loi. Il y avait des oghams, mais ils sont utilisé par les druides pour jeter les sorts et faire les divinations. . . .

:wink: cailleach[/list]
Serch sy'n y Nerth y ddihuno y Ddraig gysglaid
Avatar de l’utilisateur
cailleach
 
Messages: 90
Inscription: Sam 17 Déc, 2005 6:14
Localisation: Nouvelle Zélande
  • YIM
Haut

Messagede Muskull » Mar 20 Déc, 2005 17:50

Hello cailleach :)
Je pense que c'est dans les méthodes "mnémotechniques" de ces langues que l'on peut retrouver par cette ancienne parole : "les druides parlent le langage des dieux" des traces de "quelque chose".
Le "jeu" linguistique que l'on dit "sémite" sur les racines comme la kaballe ou l'Abjad sont très efficaces sur les sens des mots, et sur la poésie de ces temps.
Il n'y a rien de nouveau sous le soleil mais peut-on imaginer qu'une telle structure du langage existait dans les langues gaëliques anciennes ?
Muskull / Thomas Colin
Comme l'eau modèle la terre, la pensée modèle le possible.
http://muskull.arbre-celtique.com/
http://thomascolin.fr
Avatar de l’utilisateur
Muskull
Membre très actif
 
Messages: 6848
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 18:16
Localisation: Dans l'île...
  • Site Internet
Haut

PrécédentSuivante

Répondre
47 messages • Page 2 sur 4 • 1, 2, 3, 4

Retourner vers Linguistique

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 17 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)