http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ La civilisation celtique antique ‹ Linguistique
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

Toponymie du Cap Sizun

Forum consacré à la linguistique ainsi qu'à la toponymie...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
25 messages • Page 1 sur 2 • 1, 2

Toponymie du Cap Sizun

Messagede Muskull » Sam 27 Aoû, 2005 18:52

Peut-être Jean Claude le saurait ?
Pourquoi ce nom de Brezelleg (guerrier) à une des dernières pointes du Cap, juste avant celle de l'éperon barré de Castel Meur ?
Quel guerrier ?
Sur la pointe un village, Kermeur, qui de toute évidence au vu des pierres de fondation s'est bâti à partir d'un cairn d'où vient peut-être le nom du village.
Le tombeau du guerrier ? J'ai même pensé à un cénotaphe...
Il y a aussi de nombreuses "stèles celtiques" dans les villages alentour.

Le guerrier osisme que recherche Pierre avec assiduité ? :wink:
Muskull / Thomas Colin
Comme l'eau modèle la terre, la pensée modèle le possible.
http://muskull.arbre-celtique.com/
http://thomascolin.fr
Avatar de l’utilisateur
Muskull
Membre très actif
 
Messages: 6848
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 18:16
Localisation: Dans l'île...
  • Site Internet
Haut

Messagede gérard » Sam 27 Aoû, 2005 19:44

D'après les livres d'Albert Deshayes, "breseloc" attesté en 870, est "guerrier". "Brézellec" est un nom de famille ("guerrier, belliqueux"). Justement, Deshayes cite un village de Kerzillic en Cléden-Cap-Sizun, Kerbresellec en 1636; même si Castel Meur est un site de la Tène (?), faut-il voir un guerrier domicilié au Castel Meur à la pointe du Brézellec?

A propos, quid de Castel-Meur, éperon barré?
Des précisions, mar plij, svp?

P.S.
Les côtes de Cornouaille attendent toujours leur Mikael Madeg pour un relevé des toponymes côtiers et de leurs prononciations locales par les indigènes dans la langue bretonne.

Cordialement / A-galon
gg
gérard
Membre actif
 
Messages: 1041
Inscription: Sam 10 Juil, 2004 17:56
Localisation: Nantes / Bretagne
Haut

Messagede Taliesin » Sam 27 Aoû, 2005 19:47

Diwall Muskull, d'abord, dans le cas où s'agirait d'un guerrier, "brezelleg" (brezelek) est un adjectif : belliqueux, guerrier.

Mais il y a peut-être une autre explication : Brezhell signifie maquereau, et "Brezhelleg" pourrait qualifier un lieu où l'on trouve beaucoup de maquereaux. Enfin, à condition que le suffixe -eg, employé pour les arbres et les plantes (avalenn = pomme ; avalenneg : terrain planté de pommes) puisse aussi s'employer pour les poissons, et ça, j'en suis pas trop sûr....

Bon, je vois que j'ai bien fait de ne pas être trop affirmatif avec mon histoire de maquereaux (cf. post de Gérard ci-dessus). On va dire que c'est la fatigue du week-end, hein ? :roll:
Les Bretons sont plus grands et mieux proportionnés que les Celtes. Ils ont les cheveux moins blonds, mais le corps beaucoup plus spongieux.
Hippocrate
Taliesin
Membre actif
 
Messages: 1160
Inscription: Dim 01 Fév, 2004 17:19
Localisation: kreiz-Breizh
Haut

Messagede Muskull » Sam 27 Aoû, 2005 20:09

Merci :)

Va donc pour le nom de famille et le nom de la pointe associée au village.

Cette pointe est à 2 km environ de Castelmeur qui est effectivement un éperon barré, triple mur siouplaît.
A ma connaissance 3 occupations attestées, du temps des hommes de Téviec, à l'âge de fer et vers le 5° / 6° siècle une "colonie" de moines de l'école de Landévénec, on y voit encore les creux des maisons semi-enterrées et les restes des trois fossés et murs.
Des fouilles ont été faites par je ne sais plus qui, je vais chercher.

Un autre site semblable assez proche, le Castel Coz de Beuzec, deux murs attestés.
Un fil sur Aremorica:
http://www.gaulois.org/forum-aremorica2 ... lmeur#5120
Muskull / Thomas Colin
Comme l'eau modèle la terre, la pensée modèle le possible.
http://muskull.arbre-celtique.com/
http://thomascolin.fr
Avatar de l’utilisateur
Muskull
Membre très actif
 
Messages: 6848
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 18:16
Localisation: Dans l'île...
  • Site Internet
Haut

Messagede Broc'h Du » Sam 27 Aoû, 2005 21:35

Autre possibilité : cela pourrait être également "brezhelleg" = "brizhelleg" (lieu tacheté, bariolé, bigarré). L'évolution i > e est classique dans ce secteur.
Broc'h Du
 
Messages: 59
Inscription: Sam 30 Avr, 2005 13:52
Haut

Messagede Muskull » Dim 28 Aoû, 2005 6:38

Le maquereau viendrait plutôt de cette racine car bariolé il est. :D

Sinon pour le toponyme, rien de spécialement tacheté à Brezelleg sinon la lande, mais elle est ainsi sur tout le cap.
Combatif paraît plus juste car nous sommes en plein pays pagan, les anciens y parlent encore couramment breton même avec les d'jeunes et il faut se souvenir du grand combat des "indigènes" lorsque l'état a voulu implanter une centrale nucléaire à Plogoff. Les "Capards" on encore la réputation d'avoir la tête plus dure que les autres et d'être d'un abord difficile. j'en sais quelque chose l'étant par mon père. :lol:

Autre toponyme local, le village de Lanoual qui a donné son nom à l'étang des trépassés. Lann huel ? :?

Les saints les plus "rustiques" du Cap seraient They et Tugdual. Il y a aussi Conogan du côté de Poullan su Mer, un irlandais semble-t-il. Le Cadoan du même lieu me fait penser à une déformation de ce même nom mais je me trompe sans doute...
Muskull / Thomas Colin
Comme l'eau modèle la terre, la pensée modèle le possible.
http://muskull.arbre-celtique.com/
http://thomascolin.fr
Avatar de l’utilisateur
Muskull
Membre très actif
 
Messages: 6848
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 18:16
Localisation: Dans l'île...
  • Site Internet
Haut

Messagede Rónán » Dim 28 Aoû, 2005 22:03

Autre toponyme local, le village de Lanoual qui a donné son nom à l'étang des trépassés. Lann huel ?


Je crois pas que Lanoual puisse venir de Lann uhel, pour le Lann- c'est ok, mais ca m'étonnerait que -oual puisse venir de uhel. Ca peut venir de l'anthroponyme Gwal (vieux-breton Uual), par exemple.

Les saints les plus "rustiques" du Cap seraient They et Tugdual. Il y a aussi Conogan du côté de Poullan su Mer, un irlandais semble-t-il. Le Cadoan du même lieu me fait penser à une déformation de ce même nom mais je me trompe sans doute...


De Conogan?
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut

Messagede lopi » Dim 28 Aoû, 2005 22:34

au dessus de Brezellec, c'est meil kerharo. Quelle est la signification de Haro?
Avatar de l’utilisateur
lopi
Membre actif
 
Messages: 697
Inscription: Mar 03 Déc, 2002 20:47
Haut

Messagede Muskull » Lun 29 Aoû, 2005 10:45

Peut me tromper mais la racine haro a quelque chose à voir avec l'héroïsme, nous restons dans le domaine guerrier. :wink:
"Le seigneur de Kermeur devait une noisette au seigneur de Kerharo" est une phrase qui est restée dans les mémoires.
Muskull / Thomas Colin
Comme l'eau modèle la terre, la pensée modèle le possible.
http://muskull.arbre-celtique.com/
http://thomascolin.fr
Avatar de l’utilisateur
Muskull
Membre très actif
 
Messages: 6848
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 18:16
Localisation: Dans l'île...
  • Site Internet
Haut

Messagede gérard » Lun 29 Aoû, 2005 10:52

Bonjour Lopi, et à tous.

Voici ce que j'ai trouvé:

MEIL KERHARO
En Cléden-Cap-Sizun, la pointe de Kerharo est à 500m du village de Kerharo lui-mëme à 1500m du village Meil Kerharo.
Meil Kerharo: moulin de Kerharo.
Kerharo: village (hameau) de Caro (probablement nom de famille plutôt que l'animal).
Caro (karv dans la plus répandue des graphies actuellement usitées de la langue bretonne): cerf.
Kerharo: probablement quelque chose comme "village des Lecerf".
Sous réserve des formes anciennes écrites et de la prononciation des autochtones dans le parler local.

UNE FORME ANCIENNE:
Sur la carte de Cassini, je lis:
Kerhoro (mais o et a sont parfois difficiles à distinguer) pour Kerharo actuel.
M.n (= moulin) Kercharo, pour ce que la carte 1/25000 de l'I.G.N. retranscrit de nos jours Meil Kerharo.
Karv, ar c'harv (cerf, le cerf). C'h était écrit ch en moyen-breton. La carte de Cassini (vers la fin du 18e s.) a une graphie archaïsante.

KERBREZELLEC
Le village de Kerbrezellec, disparu de nos jours de la carte 1/25000 de l'I.G.N. (actuel Kerzillic du dict. de Deshayes?), figure bien sur la carte de Cassini, juste à côté du corps de garde, et de Kermeur, dans la Pointe de Kerbrezellec.

Cordialement,
gg
29/08/2005
gérard
Membre actif
 
Messages: 1041
Inscription: Sam 10 Juil, 2004 17:56
Localisation: Nantes / Bretagne
Haut

Messagede gérard » Lun 29 Aoû, 2005 11:18

Pour Muskull:

LANOUAL (?):
Village de "Laoual" (en Plogoff), "étang de Laoual" (selon carte IGN 1/25000).
Je lis "Laonal" sur la carte de Cassini. Un u retranscrit n? Les auteurs de cette carte de Cassini ont-ils puisé les graphies dans des sources écrites anciennes? Il serait extrêmement intéressant de connaître la genèse de ces cartes de Cassini.
Quelle est la prononciation locale en breton?

KERBREZELLEC (suite):
Pour Kerbrezellec, l'association de ce village au corps de garde sur la carte de Cassini conforte l'aspect "guerrier, belliqueux" du site (pur hasard?).

Gg
29/08/2005
gérard
Membre actif
 
Messages: 1041
Inscription: Sam 10 Juil, 2004 17:56
Localisation: Nantes / Bretagne
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Lun 29 Aoû, 2005 11:21

Salut les revenants de vacances ,

Je ne pense pas que Brézellec ait quelque chose à voir avoir un Mr Brézellec. J'y verrais plutot un *bre,* bren, *brig..., en recherche d'un toponyme descriptif, à savoir ici un site fortifié, comme cela semble être le cas.

Quant à Lanoual, c'est une question qui revient souvent, puisque en rapport avec Trouguer, chez qui, d'aucuns (dont moi !), y voient le Ker-Is / Gesocribate, à la distance requise de Vorgium / Carhaix.

A la limite, on pourrait voir *glan = vallée, > *ar c'hlan, > Lan-, tout ceci n'étant que du domaine de l'hypothèse.

JCE :)
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Messagede Muskull » Lun 29 Aoû, 2005 11:25

Oups, c'est bien Laoual, désolé du lapsus. :oops:
Muskull / Thomas Colin
Comme l'eau modèle la terre, la pensée modèle le possible.
http://muskull.arbre-celtique.com/
http://thomascolin.fr
Avatar de l’utilisateur
Muskull
Membre très actif
 
Messages: 6848
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 18:16
Localisation: Dans l'île...
  • Site Internet
Haut

Messagede lopi » Lun 29 Aoû, 2005 11:59

on reste dans le domaine faunistique : meil kerharo est une pépinière de Louarn.
Avatar de l’utilisateur
lopi
Membre actif
 
Messages: 697
Inscription: Mar 03 Déc, 2002 20:47
Haut

Messagede Rónán » Lun 29 Aoû, 2005 16:15

A la limite, on pourrait voir *glan = vallée, > *ar c'hlan, > Lan-, tout ceci n'étant que du domaine de l'hypothèse.


Il me semblait que vallée c'était glen(n) (irlandais gleann). Glann signifie rive.
Ton hypothèse glan > ar c'hlan (c'est masculin en plus je crois) > Lan- me convainc pas du tout. Dans la toponymie, Lan- est tout simplement, généralement, Lann, lande/monastère (je ne sais plus la traduction exacte de lann, c'est qch comme monastère mais pas exactement).
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut

Suivante

Répondre
25 messages • Page 1 sur 2 • 1, 2

Retourner vers Linguistique

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 25 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)