![Twisted Evil :twisted:](./images/smilies/icon_twisted.gif)
Irlandais :
Ár nAthair, ata ar neamh:
Go naofar d'ainm.
Go dtagaidh do ríocht.
Go ndéantar do thoil ar an talamh,
mar dhéantar ar neamh.
Ár n-arán laethúil tabhair dúinn inniu,
agus maith dúinn ár bhfiacha,
mar mhaithimid dár bhféichiúnaithe féin.
Agus ná lig sinn i gcathú,
ach saor sinn ó olc.
Óir is leatsa an Ríocht agus an Chumhacht agus an Ghlóir,
tré shaol na saol.
Gallois :
Ein Tad yn y nefoedd,
sancteiddier dy enw;
deled dy deyrnas;
gwneler dy ewyllys,
ar y ddaear fel yn y nef.
Dyro inni heddiw ein bara beunyddiol,
a maddau inni ein troseddau,
fel yr ym ni wedi maddau i'r rhai a droseddodd yn ein herbyn;
a phaid â'n dwyn i brawf,
ond gwared ni rhag yr Un drwg.
Oherwydd eiddot ti yw'r deyrnas a'r gallu a'r gogoniant am byth. Amen.
Gaélique écossais :
Ar n-Athair a tha air nèamh,
Gu naomhaichear d'ainm.
Thigeadh do rìoghachd.
Dèanar do thoil air an talamh,
mar a nìthear air nèamh.
Tabhair dhuinn an-diugh ar n-aran làitheil.
Agus maith dhuinn ar fiachan,
amhail a mhaitheas sinne dar luchd-fiach.
Agus na leig ann am buaireadh sinn;
ach saor sinn o olc:
oir is leatsa an rìoghachd,
agus an cumhachd,
agus a' glòir,
gu sìorraidh.
Amen
Breton :
Hon Tad e zo én néan
ho anù revo santéleit
ho rouanteleh digaset demp
ho vennanté revo groeit ar en douar èl én néan.
Reit demp hiriù hon bara pemdiek
pardonet demp hon péhedeù
èl ma pardonamp d'er ré o deus péhet dohemp
pelleit azohemp luskeù er fallanté - ha diwallet ni doh en droug.
Berrichon :
Nouestre Pere,
che sias dins l'ou ciel,
vouestre nom siet santifia,
vouestre royame nous arribe,
vouestre volontà siet fache a la terre, comme a ou ciel,
dona nous aujourdhui nouestre pan quotidien,
e perdona nous nouestros debits,
como nos outros pardonem a na quotiesque nous an offensa,
et ne nous laissa pas tomber dins la tentation,
mai delivra nous d'ou mal.
Amen
![Cool 8)](./images/smilies/icon_cool.gif)