http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ La civilisation celtique antique ‹ Histoire / Archéologie
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

Nos ancêtres les Gaulois

Déposez vos questions/remarques sur ce forum consacré aux connaissances actuelles concernant les Celtes...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
46 messages • Page 3 sur 4 • 1, 2, 3, 4

Messagede DT » Mar 27 Juin, 2006 11:15

Salut,

J’ai fait une traduction pratiquement mot à mot d’une partie de ce texte
« Etre arraché de son cheval en étant pris dans les bras par un ennemi » est tiré de cette histoire : car Gaius Iulius Caesar, alors qu’il combattait dans les Gaules, lui-même armé, manquant d’être enlevé par un ennemi à cheval et qu’il soit emporté, quelqu’un parmi les ennemis, qui le reconnu, se porta en avant, et sautant contre, dit : « laisse partir César », car dans la langue des Gaulois, cela signifie « envoyer, laisser partir », et ainsi il fut fait, qu’il soit laissé partir.

C’est donc peut être un mot gaulois proche de la prononciation caesar qui signifie « laisser partir ».

La Teubner allemande est comme la Loeb anglaise une édition de textes classiques soumise aux plus grands philologues. Les restaurations, si elles sont nécessaires, sont fondées sur les meilleures sources et leur nombre.

A+
Avatar de l’utilisateur
DT
Membre actif
 
Messages: 1013
Inscription: Jeu 13 Jan, 2005 19:54
Haut

Messagede DT » Mar 27 Juin, 2006 11:27

Salut
Je tiens à ajouter que le cognomen caesar, en latin, est probablement dérivé du verbe caedo qui signifie l'idée de fendre, tailler, et peut-être par extension séparer.
A+
Avatar de l’utilisateur
DT
Membre actif
 
Messages: 1013
Inscription: Jeu 13 Jan, 2005 19:54
Haut

Messagede DT » Mar 27 Juin, 2006 12:02

Salut

j'ai oublié le t à reconnu.

A+
Avatar de l’utilisateur
DT
Membre actif
 
Messages: 1013
Inscription: Jeu 13 Jan, 2005 19:54
Haut

Messagede DT » Mer 28 Juin, 2006 8:48

Salut

Toujours à propos de "césar césar", je pense à l'arme de jet gaesa ou gaesum.
On aurait donc peut-être une forme comme "Gaese Caesar": "laisse filer César".

A+
Avatar de l’utilisateur
DT
Membre actif
 
Messages: 1013
Inscription: Jeu 13 Jan, 2005 19:54
Haut

Messagede Patrice » Mer 28 Juin, 2006 9:48

Salut DT,

Ca, ça ne peut pas marcher, car le mot gaesum, gaulois geso-, est en rapport avec "la pointe", et pas du tout avec une idée de mouvement.

Ce que tu dis de la Teubner est juste, mais n'est-elle pas trop hypercritique? Puisque Servius parle d'un mot gaulois, autant chercher un mot gaulois. Il se peut que la majorité des copistes aient remplacé cecos par caesar parce qu'ils ne comprenaient pas ce mot non latin. Ca ne veut pas dire pour autant que cette leçon est juste. Est-ce que les autres leçons sont indiqués dans le volume de la Teubner?

A+

Patrice
Pi d'avri vaut fout' d'berbis
Avatar de l’utilisateur
Patrice
Administrateur
 
Messages: 3911
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 14:40
Localisation: Noviomagus/Lisieux
  • Site Internet
Haut

Messagede DT » Sam 01 Juil, 2006 21:31

Ave,

Malheureusement, je ne possède pas l'Apparatkritik du Servius; si quelqu'un en a la possibilité ?
Quant à l'origine de cecos; on trouve cela ici:
Alfred Holder, Alt-celtischer Sprachschatz 1896
cecus: lass los! release!

A+
Avatar de l’utilisateur
DT
Membre actif
 
Messages: 1013
Inscription: Jeu 13 Jan, 2005 19:54
Haut

Re: Nos ancêtres les Gaulois

Messagede Tri_Canauos » Dim 20 Mai, 2012 23:33

Bonsoir,

et si tout bêtement, "cecos ac caesar"... Dans le feu de l'action signifiait " Merdeux! relâche le donc! " Merdeux" étant destinée à celui qui retient César.... Plus qu' à César lui même.

Désolé de vous avoir dérangé...
"Nous sommes les fils des bois et des forêts. Argousiers, Aubépines, Prunelliers, Houx et Églantiers. L'un à côté de l'autre, au combat, nous formons haie d'épines..."
Tri_Canauos
 
Messages: 50
Inscription: Ven 06 Mai, 2011 18:12
Localisation: Entre Atrébatie, Ambianie et Morinie.
Haut

Re: Nos ancêtres les Gaulois

Messagede Lugomaros » Sam 22 Sep, 2012 17:50

Bonjour à tous !

Pardon de déterrer après si longtemps, mais ce sujet m'interpelle...

Voilà comment je comprends l'anecdote de Servius :
César est agrippé par un soldat gaulois à cheval. Un autre soldat gaulois, probablement un supérieur, reconnaissant l'adversaire, veut l'insulter et lance : Cecos ac Caesar !, "M... à César !". Le soldat qui l'avait agrippé comprend la phrase de travers, et entend quelque chose comme "relâche-le !" qu'il prend pour un ordre, et laisse partir César.

Quelques remarques en découlent :

- il n'est sans doute pas vraisemblable que le soldat ait compris de travers l'insulte en elle-même, comme il s'agit de sa langue maternelle. En revanche, il est probable qu'il n'ait pas compris le nom du prisonnier (Cesar) , qui ressemblerait à un vocable gaulois signifiant "libère-le !"'

- je remarque que la désinence en -ar est le suffixe de l'impératif passif de la troisième personne du présent en protoceltique pour les verbes en a-, ce qui rendrait compréhensible que le nom propre (Cesar) ait été pris pour un ordre : "Cecos ac Caesar" (M... à Cesar) aurait donc été compris comme quelque chose comme "Cecos ! *acaesar !" (Cecos [juron] ! Qu'il soit libéré !)

Si on pousse un peu , on pourrait donc supposer un verbe hypothétique " *acaetsa-", "libérer", formé sur un a- privatif + un hypothétique "*caetsa-" (faire prisonnier) (cf breton : caez, gallois : caeth (prisonnier), cornique : cait (esclave)).

Est-ce une explication trop tirée par les cheveux ?
Lugomaros
 
Messages: 7
Inscription: Mar 11 Sep, 2012 23:10
Haut

Re: Nos ancêtres les Gaulois

Messagede Jacques » Sam 22 Sep, 2012 20:18

Lugomaros a écrit:Si on pousse un peu , on pourrait donc supposer un verbe hypothétique " *acaetsa-", "libérer", formé sur un a- privatif + un hypothétique "*caetsa-" (faire prisonnier) (cf breton : caez, gallois : caeth (prisonnier), cornique : cait (esclave)).

Est-ce une explication trop tirée par les cheveux ?

Bonjour,

les formes bretonne, galloise et cornique sont relativement récentes, et donc évoluées ; à l'époque de la guerre des Gaules, le prisonnier, c'était plus proche de *cactos.
Jacques Mirou
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut

Re: Nos ancêtres les Gaulois

Messagede Séléné.C » Sam 22 Sep, 2012 22:30

"cecos ac caesar"
"cactos"

Je suis pas douée en langues... Mais tout ça donne dans des sonorités très proches, non ?

question idiote = y'avait qu'un seul mot gaulois pour désigner le prisonnier ? Et une seule forme de langue gauloise usitée ? Oups, je :arrow:
Mon site de dessinatrice = http://souffledenuit.eu
Fanzine = http://gazettedesdieux.canalblog.com/ = Le premier numéro est sorti !
Avatar de l’utilisateur
Séléné.C
Membre actif
 
Messages: 993
Inscription: Ven 13 Fév, 2009 20:08
  • Site Internet
Haut

Re: Nos ancêtres les Gaulois

Messagede Matrix » Dim 23 Sep, 2012 10:28

cognomen caesar, en latin, est probablement dérivé du verbe caedo qui signifie l'idée de fendre

Il me semble que le terme "Caesariatus" signifie = chevelu = deckname car il était chauve

Jean Paul Savignac
Dictionnaire Français Gaulois
Servius...fin du 4° siècle....texte en latin...puis traduction
de l'auteur :Comme rien ne corrobore en celtique le sens de relâcher ou de laisser partir pour cecos, force est de conjecturer une transcription fautive, peut être celle d'un *caccos qu'on rapproche du vieil irlandais cacc, gallois cach = excrément et du latin cacare = [censuré] mot d'origine indo européene populaire et enfantin passé dans le français = caca
on pourrait voir dans ac une forme de ad = à/pour ou l'équivalent du gallois â/ac = avec

de plus rien n'est mentionné dans les commentaires de César de cet .... incident contrairement à ce que dit Servius
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Re: Nos ancêtres les Gaulois

Messagede Lugomaros » Dim 23 Sep, 2012 20:18

...Ce qui pourrait conduire à l'hypothèse d'une phrase "*caccos ac caesar" [M... à César] comprise comme "*cactos + (verbe inconnu avec désinence impérative passive en -ar)" [Que le prisonnier soit relâché]...
Lugomaros
 
Messages: 7
Inscription: Mar 11 Sep, 2012 23:10
Haut

Re: Nos ancêtres les Gaulois

Messagede Sedullos » Lun 24 Sep, 2012 16:11

Salut à tous,

Je n'ai pas suivi l'ensemble du fil mais ce que je lis à la fin me semble très bizarre.
C'est Christian Guyonvarc'h qui a sorti bien avant Savignac l'anecdote de Servius et qui traduisait aussi "Cecos ac Caesar" par "Merde à César" ; cette phrase est d'ailleurs probablement l'unique phrase orale de gaulois que nous connaissions.

Matrix, tu t'étonnes que l'anecdote ne figure pas dans les Commentaires, quelle naïveté de ta part : pourquoi César aurait-il mentionné une anecdote où il était insulté.
A rapprocher dans un autre registre d'un épisode où César, chez un autre auteur, visite un temple des Arvernes et découvre une épée lui ayant appartenu exposée comme trophée, ses officiers lui conseillent de la récupérer, il refuse...

Il semblerait bien qu'il se soit passé quelque chose et que César ait risqué la capture ou la mort de très près.
Jean-Paul Brethenoux. Sedullos Lemouico immi exobnos in catue ! ΣΕΔΟΥΛΛΟΣ (Graecum est, non legitur !)

"Honorer les dieux, ne pas faire le mal, s'exercer à la bravoure."
Avatar de l’utilisateur
Sedullos
Membre très actif
 
Messages: 5758
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 0:36
Localisation: Charente (16)
  • Site Internet
Haut

Re: Nos ancêtres les Gaulois

Messagede Pierre » Lun 24 Sep, 2012 19:20

Salut à tous,

Et pour ceux qui n'ont suivi le fil de l'épée...
L'épée de César, c'est ici
(mais il ne dit pas qu'elle lui a appartenu)

@+Pierre
Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité :biere:
(outrecuidance sur commande uniquement)
Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Re: Nos ancêtres les Gaulois

Messagede Sedullos » Lun 24 Sep, 2012 23:31

Pierre, excellent le fil de l'épée :)

C'est Plutarque qui parle, pas César et l'emploi du mot "dépouille" justifie l'appartenance de l'épée au Proconsul, de mon point de vue, on est dans le cas de dépouilles opimes, les armes du général ennemi vaincu offertes aux dieux romains ou ici arvernes.
Jean-Paul Brethenoux. Sedullos Lemouico immi exobnos in catue ! ΣΕΔΟΥΛΛΟΣ (Graecum est, non legitur !)

"Honorer les dieux, ne pas faire le mal, s'exercer à la bravoure."
Avatar de l’utilisateur
Sedullos
Membre très actif
 
Messages: 5758
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 0:36
Localisation: Charente (16)
  • Site Internet
Haut

PrécédentSuivante

Répondre
46 messages • Page 3 sur 4 • 1, 2, 3, 4

Retourner vers Histoire / Archéologie

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 47 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)