http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ La civilisation celtique antique ‹ Linguistique
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

Du gaulois à l'ancien français

Forum consacré à la linguistique ainsi qu'à la toponymie...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
135 messages • Page 3 sur 9 • 1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 9

soca dance

Messagede Matrix » Dim 02 Juil, 2006 19:56

J'ai dis plus haut :
As tu trouvé des coorespondances en Néo-Celtique ?
Car :
Dico etymologique du Breton Deshayes p. 702
Sug : = trait, répond au Gallois Syg (Chaîne/Trait) : tous deux seraient issus du bas latin Soca

Ces correspondances en Néo-Celtiques sont (seraient) des emprunts
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Messagede Jacques » Dim 02 Juil, 2006 21:46

Matrix a écrit:bj
il me semble que le Latin Socia/Socio- veut dire : Lien/Unir cf Français Social etc...
et ici
http://www.etymonline.com/index.php?sea ... hmode=none
pourquoi le Latin Soca- ne donnerait-il pas l'A-Français Soue (?)

As tu trouvé des coorespondances en Néo-Celtique ?
:wink:

Soca n'est pas latin, mais bas-latin, ce qui peut représenter du latin parlé par des populations non latinophones.
En latin, on a :
socia : 1/compagne 2/épouse
socio : 1/je partage, je mets en commun 2/j'associe, je mets ensemble.
Que soca, bas-latin, soit un mot dérivé de la famille de socio, serait étonnant. Comment un terme concret (trait d'attelage) peut-il procéder d'une famille de mots désignant des faits sociaux ? L'inverse, l'utilisation métaphorique d'un mot concret, est plus habituel.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut

c'est le souk

Messagede Matrix » Dim 02 Juil, 2006 23:51

Bon, je ne sais quoi dire
:oops:
car je ne suis pas spécialiste en linguisitique et ethymologie Celtique et encore moins en Latin :cry:

1 - N'y aurait il pas une relation avec le Latin Suta- = chose cousue de Sutor- = cordonnier ? :?:

2 - le site gallois donne comme protoceltique Segno- = Attraper avec un filet/Corde/Filet/Lien
http://www.wales.ac.uk/documents/extern ... cl-moe.pdf

avec déclinaison Sogno- (?) <Ancien Français Soue/Seuwe (?)
mais les correspondances sont les suivantes
Manx Saineen (emprunt ?)
Grec Sagene (Filet de pêche) < Latin Sagena < Français Senne
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Messagede Pierre » Lun 03 Juil, 2006 0:07

Matrix a écrit:ethymologie


Attention Matrix, la soif de connaissance peut te jouer des tours :lol:

*Soca est effectivement évoqué dans le Dictionnaire français-gaulois de J.-P. Savignac. Pas d'informations supplémentaires, mais attention il s'agit d'une forme reconstruite, donc prudence.


@+Pierre
Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité :biere:
(outrecuidance sur commande uniquement)
Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

soca dance

Messagede Matrix » Lun 03 Juil, 2006 12:00

Bj Pierre
tu as raison
mais si je n'ai pas mentionné Savignac c'est qu'il dit la même chose que Deshayes
toutefois avec une origine différente
Deshayes = soca latin
Savignac = soca celtique
entre les deux, ma langue balance

il faudrait avoir la certitude que les correspondance en néo celtique mentionnées chez Deshayes (et donc Savignac) proviennent bien du Latin (?)
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Messagede Nertius » Lun 03 Juil, 2006 16:05

mais si je n'ai pas mentionné Savignac c'est qu'il dit la même chose que Deshayes
toutefois avec une origine différente
Deshayes = soca latin
Savignac = soca celtique


Le latin et le gaulois, si mes souvenirs sont exacts, sont deux langues qui ont pas mal de points communs, et notamment, au niveau du vocabulaire.... me trompes-je ??

rix/rex...(me souviens plus des autres, et je suis à 600km de mes livres^^)

Enfin ce que je veux dire, c'est que, dans certain cas, le gaulois et le latin étant tellement proche l'un de l'autre, savoir de quel langue un mot provient est impossible, et il est fort possible que ce genre de cas soit très rare. Mais bon, je suis loin d'être un spécialiste :wink:
Temps passats, sempre envejats ....
Nertius
 
Messages: 76
Inscription: Lun 28 Juin, 2004 10:59
Localisation: Albi
  • Site Internet
Haut

Messagede Jacques » Lun 03 Juil, 2006 17:29

Matrix a écrit:Deshayes = soca latin
Savignac = soca celtique
entre les deux, ma langue balance

Certes, mais soca n'existe pas en latin.
Interrogation suivante :
a.fr. combrer = prendre, saisir, d'origine gauloise selon Greimas,
à comparer au breton kemer, komer, même sens.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut

Messagede Pierre » Lun 03 Juil, 2006 17:52

Salut,

combrer > décombres, encombrer.

Zieutes à *combero- sur le Delamarre, mais ça n'a pas le sens que tu donnes.


@+Pierre
Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité :biere:
(outrecuidance sur commande uniquement)
Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Messagede Matrix » Lun 03 Juil, 2006 18:35

Concernant Seuwe = corde
J’ai trouvé d’autre correspondances en Ancien Français
Sceuwe-Souwe-Sowe- attestés depuis 1322
Dans le dico de langue française et de tous ses dialectes du 9° au 15 ° s. par Frédéric Godefroy (1892)

mais sans explication etymologique
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Messagede Jacques » Lun 03 Juil, 2006 21:04

Pierre a écrit:Salut,
combrer > décombres, encombrer.
Zieutes à *combero- sur le Delamarre, mais ça n'a pas le sens que tu donnes.
@+Pierre

Le sens premier de combrer est : prendre, saisir, empoigner avec force. On trouve le mot dans Fierabras, chanson de geste anonyme de 1170.
Le second sens, attesté au début du XIIIème siècle dans la chanson de geste Huon de Bordeaux, est : s'emparer de, se rendre maître de.
Un troisième sens apparaît aussi dans le même texte : briser.
Enfin le mot combre = barrage de rivière, se trouve dans un texte du XIVème siècle, et continue *comberos, que Delamarre rapproche du breton kemper.
À mon avis, le couple combrer-komer a une autre origine.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut

Messagede Pierre » Lun 03 Juil, 2006 23:21

Bonsoir Jacques,

Il ne te restes plus qu'à démontrer qu'un terme du XIVème siècle est plus archaïque que ceux des siècles précédents... :wink:

Good luck 8)

@+Pierre
Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité :biere:
(outrecuidance sur commande uniquement)
Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Messagede Jacques » Mar 04 Juil, 2006 17:14

Pierre a écrit:Bonsoir Jacques,

Il ne te restes plus qu'à démontrer qu'un terme du XIVème siècle est plus archaïque que ceux des siècles précédents... :wink:

Good luck 8)

@+Pierre

Rien n'est démontrable en matière d'histoire en général, et d'histoire des langues en particulier. Delamarre a déniché un mot latin des VIème-VIIème siècles, combrus (abattis d'arbres, et, au XIème siècle, barrage) que Greimas semble ignorer. La première apparition d'un terme dans la langue écrite est un hasard qui ne permet pas de savoir depuis quand il était utilisé à l'oral. L'historien est comme ce fou qui cherche ses clés sous un réverbère : vous êtes sûr que c'est là que vous les avez perdues ? Et le fou répond : non, mais il n'y a que là qu'il y a de la lumière...
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut

combrer

Messagede Jacques » Mar 04 Juil, 2006 19:14

Je viens de voir que le site http://www.wales.ac.uk/documents/external/cawcs/pcl-moe.pdfdonne, pour le verbe prendre (faire une recherche sur take), le radical *kom-ber
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut

kombero

Messagede Matrix » Mar 04 Juil, 2006 21:58

Bj Jacques
sur le site que tu viens de citer
il y a
Kombero- = Confluence
Komber-o = Need/Wish que je traduis par Besoin/Envie
c'est ce mot que tu traduit par "prendre/Saisir"?
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Mar 04 Juil, 2006 22:51

En breton, le mot Kemer est un verbe qui veut dire : prendre, saisir.


Al. Deshayes : Dic. Etym. du Breton.

Kemer : (qemer, 1732), s. m. , prise, dérive du celtique *kom-ber-o, compréhension.

-------------

reste à voir et à démontrer s'il y a une relation avec Kemper / Quimper = confluent(ce) ! ?

JCE :)
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

PrécédentSuivante

Répondre
135 messages • Page 3 sur 9 • 1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 9

Retourner vers Linguistique

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 16 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)