http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ La civilisation celtique antique ‹ Linguistique
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

Du gaulois à l'ancien français

Forum consacré à la linguistique ainsi qu'à la toponymie...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
135 messages • Page 4 sur 9 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 9

kon-kombero

Messagede Matrix » Mer 05 Juil, 2006 0:07

Bj Jacques et Marc'heg

je ne vois pas où vous voulez en venir
alors j'aurais deux questions
1 - si vous rattacher le proto-celtique Kom-ber-o (Désir/Envie) au Breton Kemer (Prendre/Saisir), y a t'il une relation avec l'Irlandais Cimb (Tribut) < Les Cimbres ?
2 - J'analyse Kom-ber-o par "qui transporte ensemble" < Confluent ? (cf Quimper ?) avec Bero- = Porter/Soutenir/Transporter qui n'est pas si loin de prendre/Saisir. Dans le même site que tu cites Jacques, il y a un Proto-Celtique "Di-exs-bero = Defend = Défendre littéralement "interdire de prendre"
votre avis svp
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Messagede Jacques » Mer 05 Juil, 2006 17:43

Matrix a écrit:Bj Jacques
sur le site que tu viens de citer
il y a
Kombero- = Confluence
Komber-o = Need/Wish que je traduis par Besoin/Envie
c'est ce mot que tu traduit par "prendre/Saisir"?

Non, mais le mot *tu-kom-ber-e/o-, dans lequel « tu » semble être une particule verbale, traduite plus haut par « to » (à noter que la série commençant par « tu » comprend essentiellement des verbes.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut

kombero

Messagede Jacques » Mer 05 Juil, 2006 18:21

Matrix a écrit:Bj Jacques
sur le site que tu viens de citer
il y a
Kombero- = Confluence
Komber-o = Need/Wish que je

traduis par Besoin/Envie

Le premier doit être représenté par le breton kemper.
Quant au *kom-ber-o, compréhension, rapporté par Marc'heg, il ne figure pas sur le site. Il faudrait savoir d'où Deshayes l'a tiré.
En tous cas, comprendre est proche, par le sens, de prendre, saisir (comprendre vient du latin comprehendere, dont le premier sens est saisir ensemble. L'équivalence saisir = comprendre existe en français, en allemand, et peut-être dans d'autres langues)
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut

conconbero

Messagede Matrix » Mer 05 Juil, 2006 19:16

Bj
il me semble que le Gallois Cymryd corresponde au Breton Kemer
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Messagede Jacques » Mer 05 Juil, 2006 20:03

Matrix a écrit:Bj
il me semble que le Gallois Cymryd corresponde au Breton Kemer

Oui, c'est ce qu'indique F. Favereau dans son dictionnaire du breton contemporain, en précisant « diwar cymer- to accept, & to take » donc dérivé de cymer- accepter, et prendre.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut

Du gaulois à l'ancien français

Messagede Jacques » Ven 07 Juil, 2006 18:41

Bon, on continue ?
Toujours dans mes rapprochements ancien français / langues celtiques, je vous soumets « gare = jambe » relevé dans le Roman de Renart (vers 1250), d'un gaulois *garra de même sens selon Greimas.
*garra introuvable dans le Delamarre, mais présent dans le Lambert, p. 199, au mot jarret. Ce dernier mot est noté « garet » en ancien français dans Le livre des rois (vers 1190).
Donc a.f gare, breton et gallois garr, étonnant, n'est-ce pas ?
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut

Messagede Pierre » Ven 07 Juil, 2006 18:52

Salut Jacques,


Une petite nuance, P.-Y. Lambert reconstruit un *garra (jambe) à partir de son dérivé *garrito- (jarret, petite jambe). Idem chez J.-P. Savignac. Beaucoup plus de précisions dans le 2ème Lacroix, qui n'oublie pas le "garrot" :wink:


@+Pierre
Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité :biere:
(outrecuidance sur commande uniquement)
Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

gare à toi

Messagede Matrix » Ven 07 Juil, 2006 18:59

Bj Jacques
je me permettrais de rajouter à ta liste

Cornique Gar (Jambe/Cuisse). Vieil Irlandais Gairri < Irlandais Gairi (Mollets).
Occitan Garra
Albanais Gjurit (Jarret)

Une rétro-proposition "Eskari-" < Gallois Esgair (Jambe)
tj dans le même site Gallois
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Messagede Jacques » Ven 07 Juil, 2006 20:06

Pierre a écrit:Salut Jacques,

Une petite nuance, P.-Y. Lambert reconstruit un *garra (jambe) à partir de son dérivé *garrito- (jarret, petite jambe). Idem chez J.-P. Savignac. Beaucoup plus de précisions dans le 2ème Lacroix, qui n'oublie pas le "garrot" :wink:

@+Pierre

Merci, Pierre
décidément, il va falloir que je me procure les Lacroix
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut

Messagede Jacques » Ven 07 Juil, 2006 20:09

Matrix a écrit:Bj Jacques
je me permettrais de rajouter à ta liste

Cornique Gar (Jambe/Cuisse). Vieil Irlandais Gairri < Irlandais Gairi (Mollets).
Occitan Garra
Albanais Gjurit (Jarret)

Une rétro-proposition "Eskari-" < Gallois Esgair (Jambe)
tj dans le même site Gallois

Salut Matrix,
Je ne crois pas beaucoup à *eskari. Sinon, comment expliquer la convergence entre breton, cornique, occitan et ancien français ?
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut

Messagede Jacques » Dim 09 Juil, 2006 19:28

Pierre a écrit:Salut Jacques,


Une petite nuance, P.-Y. Lambert reconstruit un *garra (jambe) à partir de son dérivé *garrito- (jarret, petite jambe).

P-Y Lambert ne reconstruit rien du tout : *garra = jambe est déjà évoqué dans mon Greimas édité en 1969...
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut

Messagede Pierre » Dim 09 Juil, 2006 23:40

Salut Jacques,


Là, tu chipotes :wink:

Reconstruire, veut dire que le mot n'est pas attesté, il est simplement déduit par rapport à un autre.

En clair, je ne disais pas que c'était une découverte de Lambert. Mais que ce mot est à prendre avec des pincettes :wink:


@+Pierre
Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité :biere:
(outrecuidance sur commande uniquement)
Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Messagede Jacques » Lun 10 Juil, 2006 17:40

Pierre a écrit:Salut Jacques,


Là, tu chipotes :wink:

Reconstruire, veut dire que le mot n'est pas attesté, il est simplement déduit par rapport à un autre.

En clair, je ne disais pas que c'était une découverte de Lambert. Mais que ce mot est à prendre avec des pincettes :wink:


@+Pierre

Bonjour Pierre,
Tout à fait d'accord pour les pincettes.
À ce propos, la liste du site allemand http://www.heinrich-tischner.de/22-sp/1sprach/kelt/akelt.htm tirée du vocabulaire vieux-celtique d'Alfred Holder donne un mot sans astérisque, galata, qui désigne un récipient profond. Je trouve dans le dictionnaire d'ancien français de Greimas (le Greimas pour simplifier), un mot jalet, jaloie, ou jalois, désignant une mesure de capacité pour les liquides, les grains et la terre, et venant d'un latin populaire « galeta » d'origine obscure (dixit Greimas). Pour moi, galeta = galata, mais je ne sais pas d'où Holder le tenait.
En tout cas, galeta semble attesté en latin populaire, puisque Greimas n'utilise pas ici l'astérisque, alors qu'il le fait pour des mots reconstitués (*garra par exemple)
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Lun 10 Juil, 2006 22:20

Salut les Miss Tinguettes,

Si en breton, le mot jambe se dit : Gar

pour la paire de jambes (puisqu'on en a deux ... comme les oreilles, comme les femmes, qui aussi ont deux oreilles), celà se dit : divhar = deux jambes.

Ma grand-mère prononçait : diar.

JCE :)
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

les galettes Celtiques

Messagede Matrix » Mar 11 Juil, 2006 8:13

Bj Jacques
il me semble qu'il existe un Proto-Celtique (retro-proposition) * Galoxina- qui doit signifier "poignée" < unité de mesure (?)
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

PrécédentSuivante

Répondre
135 messages • Page 4 sur 9 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 9

Retourner vers Linguistique

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 17 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz
cron


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)