Bonjour à tous
j'aimerai quelques infos étymologiques sur l'épitaphe mentionné sur le forum de l'arbre celtique concernant Julia ADUORIX
J'hésite sur la traduction de ADUORIX
Hypothèse 1 : segmentation en ADUO-RIX
qui voudrait dire plus ou moins : Riche en....[?] ou Aux nombreux ...[?] avec un ADUO = ?
Hypothèse 2 : segmentation en AD-UO-RIX voulant dire à peu près TRES PETIT ROI avec AD = valeur intensive et UO = sous/sub > Petit donc Roitelet ?
merci
LIEN ICI
http://encyclopedie.arbre-celtique.com/aduorix-4658.htm
Bordeaux (CIL 13, 750)
C(AIO) IVL(IO) ANDELIPAE AQVITANI F(ILIO) IVLIA ADVORIX VXOR HER(ES) EX T(ESTAMENTO) P(ONENDVM) C(VRAVIT)
"Caius Julius Andelipa, fils d'Aquitanus, Julia Aduorix, sa femme, ses héritiers ont fait élever ce tombeau comme stipulé"